← Back to Gurbani Library
← Ang 930

Ang 931

Ang 932
CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਦੋਹਰਾ ॥

doharaa |

Dohira

ਕਾਢਿ ਭੋਹਰਾ ਤੇ ਪਤਿਹਿ ਦੀਨੋ ਸਤ੍ਰੁ ਦਿਖਾਇ ॥

kaadt bhoharaa te patihi deeno satru dikhaae |

She brought her husband out of the dungeon and revealed to him.

ਬਿਦਾ ਕਿਯੋ ਇਕ ਅਸ੍ਵ ਦੈ ਔ ਪਗਿਯਾ ਬਧਵਾਇ ॥੪੧॥

bidaa kiyo ik asv dai aau pagiyaa badhavaae |41|

She handed over the turban and the horse and bade him goodbye.(41)(1)

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ︀ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਛਯਾਨਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੯੬॥੧੭੨੪॥ਅਫਜੂੰ॥

eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade chhayaanavo charitr samaapatam sat subham sat |96|1724|afajoon|

Ninety-sixth Parable of Auspicious Chritars Conversation of the Raja and the Minister, Completed with Benediction. (96)(1724)

CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਦੋਹਰਾ ॥

doharaa |

Dohira

ਸਯਾਲਕੋਟ ਕੇ ਦੇਸ ਮੈ ਸਾਲਬਾਹਨਾ ਰਾਵ ॥

sayaalakott ke des mai saalabaahanaa raav |

In the country of Sialkote, there used to live a Raja called Salwan.

ਖਟ ਦਰਸਨ ਕੌ ਮਾਨਈ ਰਾਖਤ ਸਭ ਕੋ ਭਾਵ ॥੧॥

khatt darasan kau maanee raakhat sabh ko bhaav |1|

He believed in six Shastras and loved every body.(1)

ਸ੍ਰੀ ਤ੍ਰਿਪਰਾਰਿ ਮਤੀ ਹੁਤੀ ਤਾ ਕੀ ਤ੍ਰਿਯ ਕੌ ਨਾਮ ॥

sree triparaar matee hutee taa kee triy kau naam |

Tripari was his wife, who worshipped goddess Bhawani during all

ਭਜੈ ਭਵਾਨੀ ਕੌ ਸਦਾ ਨਿਸੁ ਦਿਨ ਆਠੌ ਜਾਮ ॥੨॥

bhajai bhavaanee kau sadaa nis din aatthau jaam |2|

The eight watches of the day.(2)

CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਚੌਪਈ ॥

chauapee |

Chaupaee

ਯਹ ਜਬ ਭੇਦ ਬਿਕ੍ਰਮੈ ਪਾਯੋ ॥

yeh jab bhed bikramai paayo |

ਅਮਿਤ ਸੈਨ ਲੈ ਕੈ ਚੜਿ ਧਾਯੋ ॥

amit sain lai kai charr dhaayo |

When (Raja) Bikrim learnt about them, he raided with great army.

ਨੈਕੁ ਸਾਲਬਾਹਨ ਨਹਿ ਡਰਿਯੋ ॥

naik saalabaahan neh ddariyo |

ਜੋਰਿ ਸੂਰ ਸਨਮੁਖ ਹ੍ਵੈ ਲਰਿਯੋ ॥੩॥

jor soor sanamukh hvai lariyo |3|

Salwan was not afraid and taking his brave ones faced the enemy.(3)

CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਦੋਹਰਾ ॥

doharaa |

Dohira

ਤਬ ਤਾ ਸੌ ਸ੍ਰੀ ਚੰਡਿਕਾ ਐਸੇ ਕਹਿਯੋ ਬਨਾਇ ॥

tab taa sau sree chanddikaa aise kahiyo banaae |

Then the goddess Chandika told the Raja,

ਸੈਨ ਮ੍ਰਿਤਕਾ ਕੀ ਰਚੋ ਤੁਮ ਮੈ ਦੇਉ ਜਿਯਾਇ ॥੪॥

sain mritakaa kee racho tum mai deo jiyaae |4|

‘You prepare an army of earthen statues, and I will put life in them.’(4)

CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਚੌਪਈ ॥

chauapee |

Chaupaee

ਜੋ ਜਗ ਮਾਤ ਕਹਿਯੋ ਸੋ ਕੀਨੋ ॥

jo jag maat kahiyo so keeno |

ਸੈਨ ਮ੍ਰਿਤਕਾ ਕੀ ਰਚਿ ਲੀਨੋ ॥

sain mritakaa kee rach leeno |

He acted the way Universal Mother dictated and prepared an earthen army.

ਕ੍ਰਿਪਾ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸ੍ਰੀ ਚੰਡਿ ਨਿਹਾਰੇ ॥

kripaa drisatt sree chandd nihaare |

ਜਗੇ ਸੂਰ ਹਥਿਆਰ ਸੰਭਾਰੇ ॥੫॥

jage soor hathiaar sanbhaare |5|

With the benevolence of Chandika, all those got up, laced with the weapons.(5)

CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਦੋਹਰਾ ॥

doharaa |

Dohira

ਮਾਟੀ ਤੇ ਮਰਦ ਊਪਜੇ ਕਰਿ ਕੈ ਕ੍ਰੁਧ ਬਿਸੇਖ ॥

maattee te marad aoopaje kar kai krudh bisekh |

The soldiers, from the earthen shapes awoke in great fury.

ਹੈ ਗੈ ਰਥ ਪੈਦਲ ਘਨੇ ਨ੍ਰਿਪ ਉਠਿ ਚਲੇ ਅਨੇਕ ॥੬॥

hai gai rath paidal ghane nrip utth chale anek |6|

Some became foot-soldiers, and some took Raja’s horses, elephants and chariots.( 6)

CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਚੌਪਈ ॥

chauapee |

Chaupaee

ਗਹਿਰੇ ਨਾਦ ਨਗਰ ਮੈ ਬਾਜੇ ॥

gahire naad nagar mai baaje |

ਗਹਿ ਗਹਿ ਗੁਰਜ ਗਰਬਿਯਾ ਗਾਜੇ ॥

geh geh guraj garabiyaa gaaje |

The trumpets blew in the town as the intrepid roared.

ਟੂਕ ਟੂਕ ਭਾਖੈ ਜੋ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ॥

ttook ttook bhaakhai jo hvai hai |

ਬਹੁਰੋ ਫੇਰਿ ਧਾਮ ਨਹਿ ਜੈ ਹੈ ॥੭॥

bahuro fer dhaam neh jai hai |7|

And they shouted out their determination not to retreat.(7)

CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਦੋਹਰਾ ॥

doharaa |

Dohira

ਯਹੈ ਮੰਤ੍ਰ ਕਰਿ ਸੂਰਮਾ ਪਰੇ ਸੈਨ ਮੈ ਆਇ ॥

yahai mantr kar sooramaa pare sain mai aae |

With this determination they raided the (enemy) army,

ਜੋ ਬਿਕ੍ਰਮ ਕੋ ਦਲੁ ਹੁਤੋ ਸੋ ਲੈ ਚਲੇ ਉਠਾਇ ॥੮॥

jo bikram ko dal huto so lai chale utthaae |8|

And they shook the forces of Bikrim.(8)

CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਭੁਜੰਗ ਛੰਦ ॥

bhujang chhand |

Bhujang Chhand

ਰਥੀ ਕੋਟਿ ਕੂਟੇ ਕਰੀ ਕ੍ਰੋਰਿ ਮਾਰੇ ॥

rathee kott kootte karee kror maare |

ਕਿਤੇ ਸਾਜ ਔ ਰਾਜ ਬਾਜੀ ਬਿਦਾਰੇ ॥

kite saaj aau raaj baajee bidaare |

ਘਨੇ ਘੂਮਿ ਜੋਧਾ ਤਿਸੀ ਭੂਮਿ ਜੂਝੇ ॥

ghane ghoom jodhaa tisee bhoom joojhe |

ਕਹਾ ਲੌ ਗਨੌ ਮੈ ਨਹੀ ਜਾਤ ਬੂਝੇ ॥੯॥

kahaa lau ganau mai nahee jaat boojhe |9|

← Ang 930Ang 932