ਬਾਰਹ ਮਾਹਾ ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪ ॥
baarah maahaa maanjh mahalaa 5 ghar 4 |
Baarah Maahaa ~ The Twelve Months: Maajh, Fifth Mehl, Fourth House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਕਿਰਤਿ ਕਰਮ ਕੇ ਵੀਛੁੜੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਰਾਮ ॥
kirat karam ke veechhurre kar kirapaa melahu raam |
By the actions we have committed, we are separated from You. Please show Your Mercy, and unite us with Yourself, Lord.
ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਦਹ ਦਿਸ ਭ੍ਰਮੇ ਥਕਿ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਾਮ ॥
chaar kuntt deh dis bhrame thak aae prabh kee saam |
We have grown weary of wandering to the four corners of the earth and in the ten directions. We have come to Your Sanctuary, God.
ਧੇਨੁ ਦੁਧੈ ਤੇ ਬਾਹਰੀ ਕਿਤੈ ਨ ਆਵੈ ਕਾਮ ॥
dhen dudhai te baaharee kitai na aavai kaam |
Without milk, a cow serves no purpose.
ਜਲ ਬਿਨੁ ਸਾਖ ਕੁਮਲਾਵਤੀ ਉਪਜਹਿ ਨਾਹੀ ਦਾਮ ॥
jal bin saakh kumalaavatee upajeh naahee daam |
Without water, the crop withers, and it will not bring a good price.
ਹਰਿ ਨਾਹ ਨ ਮਿਲੀਐ ਸਾਜਨੈ ਕਤ ਪਾਈਐ ਬਿਸਰਾਮ ॥
har naah na mileeai saajanai kat paaeeai bisaraam |
If we do not meet the Lord, our Friend, how can we find our place of rest?
ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਹਰਿ ਕੰਤੁ ਨ ਪ੍ਰਗਟਈ ਭਠਿ ਨਗਰ ਸੇ ਗ੍ਰਾਮ ॥
jit ghar har kant na pragattee bhatth nagar se graam |
Those homes, those hearts, in which the Husband Lord is not manifest-those towns and villages are like burning furnaces.
ਸ੍ਰਬ ਸੀਗਾਰ ਤੰਬੋਲ ਰਸ ਸਣੁ ਦੇਹੀ ਸਭ ਖਾਮ ॥
srab seegaar tanbol ras san dehee sabh khaam |
All decorations, the chewing of betel to sweeten the breath, and the body itself, are all useless and vain.
ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਕੰਤ ਵਿਹੂਣੀਆ ਮੀਤ ਸਜਣ ਸਭਿ ਜਾਮ ॥
prabh suaamee kant vihooneea meet sajan sabh jaam |
Without God, our Husband, our Lord and Master, all friends and companions are like the Messenger of Death.
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਜੈ ਨਾਮੁ ॥
naanak kee benanteea kar kirapaa deejai naam |
This is Nanak's prayer: "Please show Your Mercy, and bestow Your Name.
ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਜਿਸ ਕਾ ਨਿਹਚਲ ਧਾਮ ॥੧॥
har melahu suaamee sang prabh jis kaa nihachal dhaam |1|
O my Lord and Master, please unite me with Yourself, O God, in the Eternal Mansion of Your Presence". ||1||
ਚੇਤਿ ਗੋਵਿੰਦੁ ਅਰਾਧੀਐ ਹੋਵੈ ਅਨੰਦੁ ਘਣਾ ॥
chet govind araadheeai hovai anand ghanaa |
In the month of Chayt, by meditating on the Lord of the Universe, a deep and profound joy arises.
ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਪਾਈਐ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਭਣਾ ॥
sant janaa mil paaeeai rasanaa naam bhanaa |
Meeting with the humble Saints, the Lord is found, as we chant His Name with our tongues.
ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਆਏ ਤਿਸਹਿ ਗਣਾ ॥
jin paaeaa prabh aapanaa aae tiseh ganaa |
Those who have found God-blessed is their coming into this world.
ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਜੀਵਣਾ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਜਣਾ ॥
eik khin tis bin jeevanaa birathaa janam janaa |
Those who live without Him, for even an instant-their lives are rendered useless.
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿਆ ਰਵਿਆ ਵਿਚਿ ਵਣਾ ॥
jal thal maheeal pooriaa raviaa vich vanaa |
The Lord is totally pervading the water, the land, and all space. He is contained in the forests as well.
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਕਿਤੜਾ ਦੁਖੁ ਗਣਾ ॥
so prabh chit na aavee kitarraa dukh ganaa |
Those who do not remember God-how much pain must they suffer!
ਜਿਨੀ ਰਾਵਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿੰਨਾ ਭਾਗੁ ਮਣਾ ॥
jinee raaviaa so prabhoo tinaa bhaag manaa |
Those who dwell upon their God have great good fortune.
ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕੰਉ ਮਨੁ ਲੋਚਦਾ ਨਾਨਕ ਪਿਆਸ ਮਨਾ ॥
har darasan knau man lochadaa naanak piaas manaa |
My mind yearns for the Blessed Vision of the Lord's Darshan. O Nanak, my mind is so thirsty!
ਚੇਤਿ ਮਿਲਾਏ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਸ ਕੈ ਪਾਇ ਲਗਾ ॥੨॥
chet milaae so prabhoo tis kai paae lagaa |2|
I touch the feet of one who unites me with God in the month of Chayt. ||2||
ਵੈਸਾਖਿ ਧੀਰਨਿ ਕਿਉ ਵਾਢੀਆ ਜਿਨਾ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਛੋਹੁ ॥
vaisaakh dheeran kiau vaadteea jinaa prem bichhohu |
In the month of Vaisaakh, how can the bride be patient? She is separated from her Beloved.
ਹਰਿ ਸਾਜਨੁ ਪੁਰਖੁ ਵਿਸਾਰਿ ਕੈ ਲਗੀ ਮਾਇਆ ਧੋਹੁ ॥
har saajan purakh visaar kai lagee maaeaa dhohu |
She has forgotten the Lord, her Life-companion, her Master; she has become attached to Maya, the deceitful one.
ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਨ ਸੰਗਿ ਧਨਾ ਹਰਿ ਅਵਿਨਾਸੀ ਓਹੁ ॥
putr kalatr na sang dhanaa har avinaasee ohu |
Neither son, nor spouse, nor wealth shall go along with you-only the Eternal Lord.
ਪਲਚਿ ਪਲਚਿ ਸਗਲੀ ਮੁਈ ਝੂਠੈ ਧੰਧੈ ਮੋਹੁ ॥
palach palach sagalee muee jhootthai dhandhai mohu |
Entangled and enmeshed in the love of false occupations, the whole world is perishing.
ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਅਗੈ ਲਈਅਹਿ ਖੋਹਿ ॥
eikas har ke naam bin agai leeeh khohi |
Without the Naam, the Name of the One Lord, they lose their lives in the hereafter.
ਦਯੁ ਵਿਸਾਰਿ ਵਿਗੁਚਣਾ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
day visaar viguchanaa prabh bin avar na koe |
Forgetting the Merciful Lord, they are ruined. Without God, there is no other at all.
ਪ੍ਰੀਤਮ ਚਰਣੀ ਜੋ ਲਗੇ ਤਿਨ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥
preetam charanee jo lage tin kee niramal soe |
Pure is the reputation of those who are attached to the Feet of the Beloved Lord.
ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਹੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥
naanak kee prabh benatee prabh milahu paraapat hoe |
Nanak makes this prayer to God: "Please, come and unite me with Yourself."
ਵੈਸਾਖੁ ਸੁਹਾਵਾ ਤਾਂ ਲਗੈ ਜਾ ਸੰਤੁ ਭੇਟੈ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥੩॥
vaisaakh suhaavaa taan lagai jaa sant bhettai har soe |3|
The month of Vaisaakh is beautiful and pleasant, when the Saint causes me to meet the Lord. ||3||
ਅਰਧ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
aradh naraaj chhand | tvaprasaad |
ARDH NARAAJ STANZA: BY THY GRACE
ਸਜਸ ਤੁਯੰ ॥
sajas tuyan |
O Lord! Thou art Praiseworthy
ਧਜਸ ਤੁਯੰ ॥
dhajas tuyan |
Thou art the Banner of Honuor.
ਅਲਸ ਤੁਯੰ ॥
alas tuyan |
Thou art All-Pervading
ਇਕਸ ਤੁਯੰ ॥੧॥੬੭॥
eikas tuyan |1|67|
Thou art the ONLY ONE.1.67.
ਜਲਸ ਤੁਯੰ ॥
jalas tuyan |
Thou art in water
ਥਲਸ ਤੁਯੰ ॥
thalas tuyan |
Thou art on Land.
ਪੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
puras tuyan |
Thou art in the city
ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੨॥੬੮॥
banas tuyan |2|68|
Thou art in the forest.2.68.
ਗੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
guras tuyan |
Thou art the Guru
ਗੁਫਸ ਤੁਯੰ ॥
gufas tuyan |
Art in caves.
ਨਿਰਸ ਤੁਯੰ ॥
niras tuyan |
Thou art without sap
ਨਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੩॥੬੯॥
nidas tuyan |3|69|
Thou art Indescribable.3.69.
ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |
Thou art the sun
ਸਸਸ ਤੁਯੰ ॥
sasas tuyan |
Thou art the moon.
ਰਜਸ ਤੁਯੰ ॥
rajas tuyan |
Thou art activity
ਤਮਸ ਤੁਯੰ ॥੪॥੭੦॥
tamas tuyan |4|70|
Thou art morbidity.4.70.
ਧਨਸ ਤੁਯੰ ॥
dhanas tuyan |
Thou art the wealth
ਮਨਸ ਤੁਯੰ ॥
manas tuyan |
Thou art the mind.
ਬ੍ਰਿਛਸ ਤੁਯੰ ॥
brichhas tuyan |
Thou art the tree
ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੫॥੭੧॥
banas tuyan |5|71|
Thou art the vegetation.5.71.
ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |
Thou art the intellect
ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥
gatas tuyan |
Thou art the salvation.
ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਯੰ ॥
bratas tuyan |
Thou art the fast
ਚਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥੬॥੭੨॥
chitas tuyan |6|72|
Thou art the consciousness.6.72.
ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |
Thou art the father
ਸੁਤਸ ਤੁਯੰ ॥
sutas tuyan |
Thou art the son.
ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |
Thou art the mother
ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥੭॥੭੩॥
gatas tuyan |7|73|
Thou art the liberation.7.73.
ਨਰਸ ਤੁਯੰ ॥
naras tuyan |
Thou art the man
ਤ੍ਰਿਯਸ ਤੁਯੰ ॥
triyas tuyan |
Thou art the woman.
ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |
Thou art the Beloved
ਬ੍ਰਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੮॥੭੪॥
bridas tuyan |8|74|
Thou art the Dharma (Piety).8.74.
ਹਰਸ ਤੁਯੰ ॥
haras tuyan |
Thou art the Destroyer
ਕਰਸ ਤੁਯੰ ॥
karas tuyan |
Thou art the Doer.
ਛਲਸ ਤੁਯੰ ॥
chhalas tuyan |
Thou art the deception
ਬਲਸ ਤੁਯੰ ॥੯॥੭੫॥
balas tuyan |9|75|
Thou art the Power.9.75.
ਉਡਸ ਤੁਯੰ ॥
auddas tuyan |
Thou art the stars
ਪੁਡਸ ਤੁਯੰ ॥
puddas tuyan |
Thou art the sky.
ਗਡਸ ਤੁਯੰ ॥
gaddas tuyan |
Thou art the mountain
ਦਧਸ ਤੁਯੰ ॥੧੦॥੭੬॥
dadhas tuyan |10|76|
Thou art the ocean.10.76.
ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |
Thou art the sun
ਛਪਸ ਤੁਯੰ ॥
chhapas tuyan |
Thou art the sunshine.
ਗਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥
garabas tuyan |
Thou art the pride
ਦਿਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥੧੧॥੭੭॥
dirabas tuyan |11|77|
Thou art the wealth.11.77.
ਜੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
jaias tuyan |
Thou art the conqueror
ਖੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
khaias tuyan |
Thou art the Destroyer.
ਪੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
paias tuyan |
Thou art the semen
ਤ੍ਰੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥੧੨॥੭੮॥
traias tuyan |12|78|
Thou art the woman.12.78.