ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chaacharee chhand | tv prasaad |
CHACHARI STANZA. BY THY GRACE
ਅਰੂਪ ਹੈਂ ॥
aroop hain |
Thou art Formless Lord !
ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
anoop hain |
Thou art Unparalleled Lord!
ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |
Thou art Unborn Lord!
ਅਭੂ ਹੈਂ ॥੨੯॥
abhoo hain |29|
Thou art Non-Being Lord! 29
ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |
Thou art Unaccountable Lord!
ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |
Thou art Garbless Lord!
ਅਨਾਮ ਹੈਂ ॥
anaam hain |
Thou art Nameless Lord!
ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥੩੦॥
akaam hain |30|
Thou art Desireless Lord! 30
ਅਧੇ ਹੈਂ ॥
adhe hain |
Thou art Propless Lord!
ਅਭੇ ਹੈਂ ॥
abhe hain |
Thou art Non-Discriminating Lord!
ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |
Thou art Unconquerable Lord!
ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥੩੧॥
abheet hain |31|
Thou art Fearless Lord! 31
ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਹੈਂ ॥
trimaan hain |
Thou art Universally-Honoured Lord!
ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |
Thou art the Treasure Lord!
ਤ੍ਰਿਬਰਗ ਹੈਂ ॥
tribarag hain |
Thou art Master of Attributes Lord!
ਅਸਰਗ ਹੈਂ ॥੩੨॥
asarag hain |32|
Thou art Unborn Lord! 32
ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |
Thou art Colourless Lord!
ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |
Thou art Beginningless Lord!
ਅਜੇ ਹੈਂ ॥
aje hain |
Thou art Unborn Lord!
ਅਜਾਦਿ ਹੈਂ ॥੩੩॥
ajaad hain |33|
Thou art Independent Lord! 33
ਅਜਨਮ ਹੈਂ ॥
ajanam hain |
Thou art Unborn Lord!
ਅਬਰਨ ਹੈਂ ॥
abaran hain |
Thou art Colourless Lord!
ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |
Thou art Elementless Lord!
ਅਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪॥
abharan hain |34|
Thou art Perfect Lord! 34
ਅਗੰਜ ਹੈਂ ॥
aganj hain |
Thou art Invincible Lord!
ਅਭੰਜ ਹੈਂ ॥
abhanj hain |
Thou art Unbreakable Lord!
ਅਝੂਝ ਹੈਂ ॥
ajhoojh hain |
Thou art Unconquerable Lord!
ਅਝੰਝ ਹੈਂ ॥੩੫॥
ajhanjh hain |35|
Thou are Tensionless Lord! 35
ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
ameek hain |
Thou art Deepest Lord!
ਰਫ਼ੀਕ ਹੈਂ ॥
rafeek hain |
Thou art Friendliest Lord!
ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |
Thou art Strife less Lord!
ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੩੬॥
abandh hain |36|
Thou art Bondless Lord! 36
ਨ੍ਰਿਬੂਝ ਹੈਂ ॥
nriboojh hain |
Thou art Unthinkable Lord!
ਅਸੂਝ ਹੈਂ ॥
asoojh hain |
Thou art Unknowable Lord!
ਅਕਾਲ ਹੈਂ ॥
akaal hain |
Thou art Immortal Lord!
ਅਜਾਲ ਹੈਂ ॥੩੭॥
ajaal hain |37|
Thou art Unbound Lord! 37
ਅਲਾਹ ਹੈਂ ॥
alaah hain |
Thou art Unbound Lord!
ਅਜਾਹ ਹੈਂ ॥
ajaah hain |
Thou art Placeless Lord!
ਅਨੰਤ ਹੈਂ ॥
anant hain |
Thou art Infinite Lord!
ਮਹੰਤ ਹੈਂ ॥੩੮॥
mahant hain |38|
Thou art Greatest Lord! 38
ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥
aleek hain |
Thou art Limitless Lord!
ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisreek hain |
Thou art Unparalleled Lord!
ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥
nrilanbh hain |
Thou art Propless Lord!
ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥
asanbh hain |39|
Thou art Unborn Lord! 39
ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥
agam hain |
Thou art Unfathomable Lord!
ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥
ajam hain |
Thou art Unborn Lord!
ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |
Thou art Elementless Lord!
ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥
achhoot hain |40|
Thou art Uncontaminated Lord! 40
ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥
alok hain |
Thou art All-Pervasive Lord!
ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥
asok hain |
Thou art Woeless Lord!
ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |
Thou art Deedless Lord!
ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥
abharam hain |41|
Thou art Illusionless Lord! 41
ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |
Thou art Unconquerable Lord!
ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |
Thou art Fearless Lord!
ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥
abaah hain |
Thou art Motionless Lord!
ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥
agaah hain |42|
Thou art Unfathomable Lord.! 42
ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥
amaan hain |
Thou art Immeasurable Lord!
ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |
Thou art the Treasure Lord!
ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
anek hain |
Thou art Manifold Lord!
ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥
fir ek hain |43|
Thou art the Only one Lord! 43
ਤੀਜੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
teejee paatashaahee |
Third Guru Guru Amar Das Ji. The Third Guru, Guru Amar Das Ji, was the noursiher-upholder of truth, emperor of regions and expansive ocean of bestowals and largess. The strong and powerful angel of death was subservient to him, and the chief of gods of maintaining the accounts of each and every person was under his supervision. The glow of the garb of the flame of truth, and the blossoming of the closed buds is their joy and happiness. The first letter of his holy name, 'Alif', bestows elation and serenity to every strayed person. The first letter of his holy name, 'Alif', bestows elation and serenity to every strayed person. The sacred 'Meem", blesses the ear of every grieved and afflicted person with the savor of poetry. The fortunate 'Ray' of his name is the glory and grace of his divine face and the well-intentioned 'Daal' is the support of every helpless. The second 'Alif' of his name provides protection and refuge to every sinner and the last 'Seen' is the image of the Almighty Waaheguru.
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |
Waaheguru is the Truth,
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |
Waaheguru is Omnipresent
ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਆਂ ਗਰਾਮੀ ਨਜ਼ਾਦ ।
guroo amaradaas aan garaamee nazaad |
Gueu Amar Das was from a great family lineage,
ਜ਼ਿ ਅਫ਼ਜ਼ਾਲਿ ਹੱਕ ਹਸਤੀਅਸ਼ ਰਾ ਮੁਆਦ ।੬੪।
zi afazaal hak hasateeash raa muaad |64|
Whose personality received the wherewithal (to complete the task) from the compassion and benignity of Akaalpurakh. (64)
ਜ਼ਿ ਵਸਫ਼ੋ ਸਨਾਇ ਹਮਾ ਬਰਤਰੀਂ ।
zi vasafo sanaae hamaa baratareen |
He is uperior than all in terms of laudation and admiration,
ਬ-ਸਦਰਿ ਹਕੀਕਤ ਮੁਰੱਬਅ ਨਸ਼ੀਂ ।੬੫।
basadar hakeekat muraba nasheen |65|
He is sitting cross-legged on the seat of the truthful Akaalpurakh. (65)
ਜਹਾਂ ਰੌਸ਼ਨ ਅਜ਼ ਨੂਰਿ ਅਰਸ਼ਾਦਿ ਊ ।
jahaan rauashan az noor arashaad aoo |
This world is glittering with the radiance of his message,
ਜ਼ਮੀਨੋ ਜ਼ਮਾਂ ਗੁਲਸ਼ਨ ਅਜ਼ ਦਾਦਿ ਊ ।੬੬।
zameeno zamaan gulashan az daad aoo |66|
And, this earth and the world have transformed into a beautiful garden due to his fairness. (66)
ਦੋ ਆਲਮ ਗੁਲਾਮਸ਼ ਚਿਹ ਹਜ਼ਦਹਿ ਹਜ਼ਾਰ ।
do aalam gulaamash chih hazadeh hazaar |
What to talk about eighty thousand population, in fact, both the worlds are his slaves and servitors.
ਫ਼ਜ਼ਾਲੋ ਕਰਾਮਸ਼ ਫਜ਼ੂੰ ਅਜ਼ ਸ਼ੁਮਾਰ ।੬੭।
fazaalo karaamash fazoon az shumaar |67|
His praises and extols are innumerable and beyond any count. (67)
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |
BHUJANG PRAYAAT STANZA
ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |
Salutation to Thee O Universally-Honoured Lord!
ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥
samasatee nidhaane |
Salutation to Thee O the Treasure Lord!
ਨਮੋ ਦੇਵ ਦੇਵੇ ॥
namo dev deve |
Salutation to Thee O Greatest Lord!
ਅਭੇਖੀ ਅਭੇਵੇ ॥੪੪॥
abhekhee abheve |44|
Salutation to Thee O Garbless Lord! 44
ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |
Salutation to Thee O Death-Destroyer Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥
namo sarab paale |
Salutation to Thee O Sustainer Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਣੇ ॥
namo sarab gaune |
Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਣੇ ॥੪੫॥
namo sarab bhaune |45|
Salutation to Thee O Sustainer Lord! 45
ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਥੇ ॥
anangee anaathe |
Salutation to Thee O Limitless Lord!
ਨ੍ਰਿਸੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
nrisangee pramaathe |
Salutation to Thee O Masterless Lord!
ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |
Salutation to Thee O Omnipotent Lord!
ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥੪੬॥
namo maan maane |46|
Salutation to Thee O Greatest Sun Lord! 46
ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo chandr chandre |
Salutation to Thee O Moon-Soverieign Lord!
ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |
Salutation to Thee O Sun-Sovereign Lord!
ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |
Salutation to Thee O Supreme Song Lord!
ਨਮੋ ਤਾਨ ਤਾਨੇ ॥੪੭॥
namo taan taane |47|
Salutation to Thee O Supreme Tune Lord! 47
ਨਮੋ ਨ੍ਰਿੱਤ ਨ੍ਰਿੱਤੇ ॥
namo nrat nrate |
Salutation to Thee O Supreme Dance Lord!
ਨਮੋ ਨਾਦ ਨਾਦੇ ॥
namo naad naade |
Salutation to Thee O Supreme Sound Lord!
ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo paan paane |
Salutation to Thee O Water-Essence Lord!
ਨਮੋ ਬਾਦ ਬਾਦੇ ॥੪੮॥
namo baad baade |48|
Salutation to Thee O Air-Essence Lord! 48
ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |
Salutation to Thee O Bodyless Lord! Salutation to Thee O Nameless Lord !
ਸਮਸਤੀ ਸਰੂਪੇ ॥
samasatee saroope |
Salutation to Thee O All-Form Lord!
ਪ੍ਰਭੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
prabhangee pramaathe |
Salutation to Thee O Destroyer Lord! Salutation to Thee O Omnipotent Lord!
ਸਮਸਤੀ ਬਿਭੂਤੇ ॥੪੯॥
samasatee bibhoote |49|
Salutation to Thee O Greatest to All Lord 49
ਕਲੰਕੰ ਬਿਨਾ ਨੇਕਲੰਕੀ ਸਰੂਪੇ ॥
kalankan binaa nekalankee saroope |
Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord! Salutation to Thee O Most Beautiful Lord!
ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਰੂਪੇ ॥੫੦॥
namo raaj raajesvaran param roope |50|
Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord! Salutation to Thee Most Beautiful Lord! 50
ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਸਿੱਧੇ ॥
namo jog jogesvaran param sidhe |
Salutation to Thee O Supreme Yogi Lord! Salutation to Thee O Supreme Adept Lord!
ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਬ੍ਰਿਧੇ ॥੫੧॥
namo raaj raajesvaran param bridhe |51|
Salutation to Thee O Supreme Emperor Lord! Salutation to Thee O Supreme Entity Lord! 51
ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੇ ॥
namo sasatr paane |
Salutation to Thee O Weapon-wielder Lord!
ਨਮੋ ਅਸਤ੍ਰ ਮਾਣੇ ॥
namo asatr maane |
Salutation to Thee O Weapon-user Lord!
ਨਮੋ ਪਰਮ ਗਿਆਤਾ ॥
namo param giaataa |
Salutation to Thee O Supreme Knower Lord! Salutation to Thee O Illusionless Lord!
ਨਮੋ ਲੋਕ ਮਾਤਾ ॥੫੨॥
namo lok maataa |52|
Salutation to Thee O Universal Mother Lord! 52
ਅਭੇਖੀ ਅਭਰਮੀ ਅਭੋਗੀ ਅਭੁਗਤੇ ॥
abhekhee abharamee abhogee abhugate |
Salutation to Thee Garbless Lord! Salutation to Thee O Temptationless Lord!
ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਜੁਗਤੇ ॥੫੩॥
namo jog jogesvaran param jugate |53|
Salutation to Thee O Supreme Yogi Lord! Salutation to Thee O Supremely-disciplined Lord! 53
ਨਮੋ ਨਿੱਤ ਨਾਰਾਇਣੇ ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮੇ ॥
namo nit naaraaeine kraoor karame |
Salutation to Thee O Benign Protector Lord! Salutation to Thee O Heinous-actions-Performer Lord!
ਨਮੋ ਪ੍ਰੇਤ ਅਪ੍ਰੇਤ ਦੇਵੇ ਸੁਧਰਮੇ ॥੫੪॥
namo pret apret deve sudharame |54|
Salutation to Thee O Virtuous-Sustainer Lord ! Salutation to Thee O Love-Incarnate Lord! 54
ਨਮੋ ਰੋਗ ਹਰਤਾ ਨਮੋ ਰਾਗ ਰੂਪੇ ॥
namo rog harataa namo raag roope |
Salutation to Thee O Ailments-remover Lord! Salutation to Thee O Love-Incarnate Lord!
ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੰ ਨਮੋ ਭੂਪ ਭੂਪੇ ॥੫੫॥
namo saah saahan namo bhoop bhoope |55|
Salutation to Thee O Supreme Emperor Lord! Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord! 55
ਨਮੋ ਦਾਨ ਦਾਨੇ ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥
namo daan daane namo maan maane |
Salutation to Thee O Greatest Donor Lord! Salutation to Thee O Greatest-Honours-Recipient Lord!
ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan sanaane |56|
Salutation to Thee O Ailments-Destroyer Lord! Salutation to Thee O Health-Restorer Lord! 56
ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |
Salutation to Thee O Supreme Mantra Lord!
ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |
Salutation to Thee O Supreme Yantra Lord!
ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |
Salutation to Thee O Highest-Worship-Entity Lord!
ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|
Salutation to Thee O Supreme Tantra Lord! 57
ਸਦਾ ਸੱਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |
Thou art ever Lord Truth, Consciousness and Bliss
ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|
Unique, Formless, All-Pervading and All-Destoryer.58.
ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |
Thou art the Giver of riches and wisdom and Promoter.
ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|
Thou Pervadest netherworld, heaven and space and Destroyer of inumerable sins.59.
ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |
Thou art the Supreme Master and Sustain all without being seen,
ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿੱਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|
Thou art ever the Donor of riches and merciful.60.
ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |
Thou art Invincible, Unbreakable, Nameless and Lustless.
ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|
Thou art Victorious over all and art present every-where.61.
ਸੁਣਿਐ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਗਿਆਨੁ ॥
suniai sat santokh giaan |
Listening-truth, contentment and spiritual wisdom.
ਸੁਣਿਐ ਅਠਸਠਿ ਕਾ ਇਸਨਾਨੁ ॥
suniai atthasatth kaa isanaan |
Listening-take your cleansing bath at the sixty-eight places of pilgrimage.
ਸੁਣਿਐ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥
suniai parr parr paaveh maan |
Listening-reading and reciting, honor is obtained.
ਸੁਣਿਐ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥
suniai laagai sehaj dhiaan |
Listening-intuitively grasp the essence of meditation.
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥
naanak bhagataa sadaa vigaas |
O Nanak, the devotees are forever in bliss.
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੦॥
suniai dookh paap kaa naas |10|
Listening-pain and sin are erased. ||10||
ਸੁਣਿਐ ਸਰਾ ਗੁਣਾ ਕੇ ਗਾਹ ॥
suniai saraa gunaa ke gaah |
Listening-dive deep into the ocean of virtue.
ਸੁਣਿਐ ਸੇਖ ਪੀਰ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥
suniai sekh peer paatisaah |
Listening-the Shaykhs, religious scholars, spiritual teachers and emperors.
ਸੁਣਿਐ ਅੰਧੇ ਪਾਵਹਿ ਰਾਹੁ ॥
suniai andhe paaveh raahu |
Listening-even the blind find the Path.
ਸੁਣਿਐ ਹਾਥ ਹੋਵੈ ਅਸਗਾਹੁ ॥
suniai haath hovai asagaahu |
Listening-the Unreachable comes within your grasp.
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਦਾ ਵਿਗਾਸੁ ॥
naanak bhagataa sadaa vigaas |
O Nanak, the devotees are forever in bliss.
ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੧੧॥
suniai dookh paap kaa naas |11|
Listening-pain and sin are erased. ||11||
ਮੰਨੇ ਕੀ ਗਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
mane kee gat kahee na jaae |
The state of the faithful cannot be described.
ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਪਿਛੈ ਪਛੁਤਾਇ ॥
je ko kahai pichhai pachhutaae |
One who tries to describe this shall regret the attempt.
ਕਾਗਦਿ ਕਲਮ ਨ ਲਿਖਣਹਾਰੁ ॥
kaagad kalam na likhanahaar |
No paper, no pen, no scribe
ਮੰਨੇ ਕਾ ਬਹਿ ਕਰਨਿ ਵੀਚਾਰੁ ॥
mane kaa beh karan veechaar |
can record the state of the faithful.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
aisaa naam niranjan hoe |
Such is the Name of the Immaculate Lord.
ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੨॥
je ko man jaanai man koe |12|
Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||12||
ਮੰਨੈ ਸੁਰਤਿ ਹੋਵੈ ਮਨਿ ਬੁਧਿ ॥
manai surat hovai man budh |
The faithful have intuitive awareness and intelligence.
ਮੰਨੈ ਸਗਲ ਭਵਣ ਕੀ ਸੁਧਿ ॥
manai sagal bhavan kee sudh |
The faithful know about all worlds and realms.
ਮੰਨੈ ਮੁਹਿ ਚੋਟਾ ਨਾ ਖਾਇ ॥
manai muhi chottaa naa khaae |
The faithful shall never be struck across the face.
ਮੰਨੈ ਜਮ ਕੈ ਸਾਥਿ ਨ ਜਾਇ ॥
manai jam kai saath na jaae |
The faithful do not have to go with the Messenger of Death.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
aisaa naam niranjan hoe |
Such is the Name of the Immaculate Lord.
ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੩॥
je ko man jaanai man koe |13|
Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||13||
ਮੰਨੈ ਮਾਰਗਿ ਠਾਕ ਨ ਪਾਇ ॥
manai maarag tthaak na paae |
The path of the faithful shall never be blocked.
ਮੰਨੈ ਪਤਿ ਸਿਉ ਪਰਗਟੁ ਜਾਇ ॥
manai pat siau paragatt jaae |
The faithful shall depart with honor and fame.
ਮੰਨੈ ਮਗੁ ਨ ਚਲੈ ਪੰਥੁ ॥
manai mag na chalai panth |
The faithful do not follow empty religious rituals.
ਮੰਨੈ ਧਰਮ ਸੇਤੀ ਸਨਬੰਧੁ ॥
manai dharam setee sanabandh |
The faithful are firmly bound to the Dharma.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
aisaa naam niranjan hoe |
Such is the Name of the Immaculate Lord.
ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੪॥
je ko man jaanai man koe |14|
Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||14||
ਮੰਨੈ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥
manai paaveh mokh duaar |
The faithful find the Door of Liberation.
ਮੰਨੈ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ॥
manai paravaarai saadhaar |
The faithful uplift and redeem their family and relations.
ਮੰਨੈ ਤਰੈ ਤਾਰੇ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ॥
manai tarai taare gur sikh |
The faithful are saved, and carried across with the Sikhs of the Guru.
ਮੰਨੈ ਨਾਨਕ ਭਵਹਿ ਨ ਭਿਖ ॥
manai naanak bhaveh na bhikh |
The faithful, O Nanak, do not wander around begging.
ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
aisaa naam niranjan hoe |
Such is the Name of the Immaculate Lord.
ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੫॥
je ko man jaanai man koe |15|
Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||15||
ਪੰਚ ਪਰਵਾਣ ਪੰਚ ਪਰਧਾਨੁ ॥
panch paravaan panch paradhaan |
The chosen ones, the self-elect, are accepted and approved.
ਪੰਚੇ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥
panche paaveh darageh maan |
The chosen ones are honored in the Court of the Lord.
ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨੁ ॥
panche soheh dar raajaan |
The chosen ones look beautiful in the courts of kings.
ਪੰਚਾ ਕਾ ਗੁਰੁ ਏਕੁ ਧਿਆਨੁ ॥
panchaa kaa gur ek dhiaan |
The chosen ones meditate single-mindedly on the Guru.
ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
je ko kahai karai veechaar |
No matter how much anyone tries to explain and describe them,
ਕਰਤੇ ਕੈ ਕਰਣੈ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥
karate kai karanai naahee sumaar |
the actions of the Creator cannot be counted.
ਧੌਲੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਾ ਪੂਤੁ ॥
dhaual dharam deaa kaa poot |
The mythical bull is Dharma, the son of compassion;
ਸੰਤੋਖੁ ਥਾਪਿ ਰਖਿਆ ਜਿਨਿ ਸੂਤਿ ॥
santokh thaap rakhiaa jin soot |
this is what patiently holds the earth in its place.
ਜੇ ਕੋ ਬੁਝੈ ਹੋਵੈ ਸਚਿਆਰੁ ॥
je ko bujhai hovai sachiaar |
One who understands this becomes truthful.
ਧਵਲੈ ਉਪਰਿ ਕੇਤਾ ਭਾਰੁ ॥
dhavalai upar ketaa bhaar |
What a great load there is on the bull!
ਧਰਤੀ ਹੋਰੁ ਪਰੈ ਹੋਰੁ ਹੋਰੁ ॥
dharatee hor parai hor hor |
So many worlds beyond this world-so very many!
ਤਿਸ ਤੇ ਭਾਰੁ ਤਲੈ ਕਵਣੁ ਜੋਰੁ ॥
tis te bhaar talai kavan jor |
What power holds them, and supports their weight?
ਜੀਅ ਜਾਤਿ ਰੰਗਾ ਕੇ ਨਾਵ ॥
jeea jaat rangaa ke naav |
The names and the colors of the assorted species of beings
ਸਭਨਾ ਲਿਖਿਆ ਵੁੜੀ ਕਲਾਮ ॥
sabhanaa likhiaa vurree kalaam |
were all inscribed by the Ever-flowing Pen of God.
ਏਹੁ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥
ehu lekhaa likh jaanai koe |
Who knows how to write this account?
ਲੇਖਾ ਲਿਖਿਆ ਕੇਤਾ ਹੋਇ ॥
lekhaa likhiaa ketaa hoe |
Just imagine what a huge scroll it would take!
ਕੇਤਾ ਤਾਣੁ ਸੁਆਲਿਹੁ ਰੂਪੁ ॥
ketaa taan suaalihu roop |
What power! What fascinating beauty!
ਕੇਤੀ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਕੌਣੁ ਕੂਤੁ ॥
ketee daat jaanai kauan koot |
And what gifts! Who can know their extent?
ਕੀਤਾ ਪਸਾਉ ਏਕੋ ਕਵਾਉ ॥
keetaa pasaau eko kavaau |
You created the vast expanse of the Universe with One Word!
ਤਿਸ ਤੇ ਹੋਏ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥
tis te hoe lakh dareeaau |
Hundreds of thousands of rivers began to flow.
ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat kavan kahaa veechaar |
How can Your Creative Potency be described?
ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥
vaariaa na jaavaa ek vaar |
I cannot even once be a sacrifice to You.
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥
jo tudh bhaavai saaee bhalee kaar |
Whatever pleases You is the only good done,
ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੬॥
too sadaa salaamat nirankaar |16|
You, Eternal and Formless One! ||16||
ਅਸੰਖ ਜਪ ਅਸੰਖ ਭਾਉ ॥
asankh jap asankh bhaau |
Countless meditations, countless loves.
ਅਸੰਖ ਪੂਜਾ ਅਸੰਖ ਤਪ ਤਾਉ ॥
asankh poojaa asankh tap taau |
Countless worship services, countless austere disciplines.
ਅਸੰਖ ਗਰੰਥ ਮੁਖਿ ਵੇਦ ਪਾਠ ॥
asankh garanth mukh ved paatth |
Countless scriptures, and ritual recitations of the Vedas.
ਅਸੰਖ ਜੋਗ ਮਨਿ ਰਹਹਿ ਉਦਾਸ ॥
asankh jog man raheh udaas |
Countless Yogis, whose minds remain detached from the world.
ਅਸੰਖ ਭਗਤ ਗੁਣ ਗਿਆਨ ਵੀਚਾਰ ॥
asankh bhagat gun giaan veechaar |
Countless devotees contemplate the Wisdom and Virtues of the Lord.
ਅਸੰਖ ਸਤੀ ਅਸੰਖ ਦਾਤਾਰ ॥
asankh satee asankh daataar |
Countless the holy, countless the givers.
ਅਸੰਖ ਸੂਰ ਮੁਹ ਭਖ ਸਾਰ ॥
asankh soor muh bhakh saar |
Countless heroic spiritual warriors, who bear the brunt of the attack in battle (who with their mouths eat steel).
ਅਸੰਖ ਮੋਨਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ਤਾਰ ॥
asankh mon liv laae taar |
Countless silent sages, vibrating the String of His Love.
ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat kavan kahaa veechaar |
How can Your Creative Potency be described?
ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥
vaariaa na jaavaa ek vaar |
I cannot even once be a sacrifice to You.
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥
jo tudh bhaavai saaee bhalee kaar |
Whatever pleases You is the only good done,
ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੭॥
too sadaa salaamat nirankaar |17|
You, Eternal and Formless One. ||17||