ਜਾਪੁ ਸਾਹਿਬ
Jaap Sahib
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |
The Lord is One and He can be attained through the grace of the true Guru.
ਜਾਪੁ ॥
jaap |
Name of the Bani : Japu Sahib
ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਵਾਕ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
sree mukhavaak paatisaahee 10 |
The sacred utterance of The Tenth Sovereign:
ਛਪੈ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chhapai chhand | tv prasaad |
CHHAPAI STANZA. BY THY GRACE
ਚੱਕ੍ਰ ਚਿਹਨ ਅਰੁ ਬਰਨ ਜਾਤਿ ਅਰੁ ਪਾਤਿ ਨਹਿਨ ਜਿਹ ॥
chakr chihan ar baran jaat ar paat nahin jih |
He who is without mark or sign, He who is without caste or line.
ਰੂਪ ਰੰਗ ਅਰੁ ਰੇਖ ਭੇਖ ਕੋਊ ਕਹਿ ਨ ਸਕਤ ਕਿਹ ॥
roop rang ar rekh bhekh koaoo keh na sakat kih |
He who is without colour or form, and without any distinctive norm.
ਅਚਲ ਮੂਰਤਿ ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ਅਮਿਤੋਜਿ ਕਹਿੱਜੈ ॥
achal moorat anbhau prakaas amitoj kahijai |
He who is without limit and motion, All effulgence, non-descript Ocean.
ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਾਣ ਸਾਹੁ ਸਾਹਾਣਿ ਗਣਿਜੈ ॥
kott indr indraan saahu saahaan ganijai |
The Lord of millions of Indras and kings, the Master of all worlds and beings.
ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਮਹੀਪ ਸੁਰ ਨਰ ਅਸੁਰ ਨੇਤ ਨੇਤ ਬਨ ਤ੍ਰਿਣ ਕਹਤ ॥
tribhavan maheep sur nar asur net net ban trin kehat |
Each twig of the foliage proclaims: “Not this Thou art.”
ਤਵ ਸਰਬ ਨਾਮ ਕਥੈ ਕਵਨ ਕਰਮ ਨਾਮ ਬਰਨਤ ਸੁਮਤਿ ॥੧॥
tav sarab naam kathai kavan karam naam baranat sumat |1|
All Thy Names cannot be told. One doth impart Thy Action-Name with benign heart.1.
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |
BHUJANG PRAYAAT STANZA
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |
Salutation to Thee O Timeless Lord
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਕ੍ਰਿਪਾਲੇ ॥
namasatvan kripaale |
Salutation to Thee O Beneficent Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਰੂਪੇ ॥
namasatan aroope |
Salutation to Thee O Formless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਨੂਪੇ ॥੨॥
namasatan anoope |2|
Salutation to Thee O Wonderful Lord! 2.
ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਖੇ ॥
namasatan abhekhe |
Salutation to Thee O Garbless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਲੇਖੇ ॥
namasatan alekhe |
Salutation to Thee O Accountless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਕਾਏ ॥
namasatan akaae |
Salutation to Thee O Bodyless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਜਾਏ ॥੩॥
namasatan ajaae |3|
Salutation to Thee O Unborn Lord!3.
ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatan aganje |
Salutation to Thee O Indestructible Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਜੇ ॥
namasatan abhanje |
Salutation to Thee O Indivisible Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੇ ॥
namasatan anaame |
Salutation to Thee O Nameless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਠਾਮੇ ॥੪॥
namasatan atthaame |4|
Salutation to Thee O Non-Spatial Lord! 4
ਨਮਸਤੰ ਅਕਰਮੰ ॥
namasatan akaraman |
Salutation to Thee O Deedless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਧਰਮੰ ॥
namasatan adharaman |
Salutation to Thee O Non-Religious Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੰ ॥
namasatan anaaman |
Salutation to Thee O Nameless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਧਾਮੰ ॥੫॥
namasatan adhaaman |5|
Salutation to Thee O Abodeless Lord! 5
ਨਮਸਤੰ ਅਜੀਤੇ ॥
namasatan ajeete |
Salutation to Thee O Unconquerable Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਭੀਤੇ ॥
namasatan abheete |
Salutation to Thee O Fearless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥
namasatan abaahe |
Salutation to Thee O Vehicleless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਢਾਹੇ ॥੬॥
namasatan adtaahe |6|
Salutation to Thee O Unfallen Lord! 6
ਨਮਸਤੰ ਅਨੀਲੇ ॥
namasatan aneele |
Salutation to Thee O Colourless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਦੇ ॥
namasatan anaade |
Salutation to Thee O Beginningless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਛੇਦੇ ॥
namasatan achhede |
Salutation to Thee O Blemishless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਧੇ ॥੭॥
namasatan agaadhe |7|
Salutation to Thee O Infinite Lord! 7
ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatan aganje |
Salutation to Thee O Cleaveless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਜੇ ॥
namasatan abhanje |
Salutation to Thee O Partless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਉਦਾਰੇ ॥
namasatan udaare |
Salutation to Thee O Generous lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਰੇ ॥੮॥
namasatan apaare |8|
Salutation to Thee O Limitless Lord! 8
ਨਮਸਤੰ ਸੁ ਏਕੈ ॥
namasatan su ekai |
Salutation to Thee O THE ONLY ONE LORD!
ਨਮਸਤੰ ਅਨੇਕੈ ॥
namasatan anekai |
Salutation to Thee O The Multi-form Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |
Salutation to Thee O Non-elemental Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਜੂਪੇ ॥੯॥
namasatan ajoope |9|
Salutation to Thee O Bondless Lord! 9
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਰਮੇ ॥
namasatan nrikarame |
Salutation to Thee O Deedless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭਰਮੇ ॥
namasatan nribharame |
Salutation to Thee O Doubtless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਦੇਸੇ ॥
namasatan nridese |
Salutation to Thee O Homeless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭੇਸੇ ॥੧੦॥
namasatan nribhese |10|
Salutation to Thee O Garbless Lord! 10
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਨਾਮੇ ॥
namasatan nrinaame |
Salutation to Thee O Nameless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
namasatan nrikaame |
Salutation to Thee O Desireless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਤੇ ॥
namasatan nridhaate |
Salutation to Thee O Non-elemental Lord!
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਘਾਤੇ ॥੧੧॥
namasatan nrighaate |11|
Salutation to Thee O invincible Lord! 11
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧੂਤੇ ॥
namasatan nridhoote |
Salutation to Thee O Motionless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |
Salutation to Thee O Elementless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਲੋਕੇ ॥
namasatan aloke |
Salutation to Thee O Invinciblle Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਸੋਕੇ ॥੧੨॥
namasatan asoke |12|
Salutation to Thee O Griefless Lord! 12
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਤਾਪੇ ॥
namasatan nritaape |
Salutation to Thee O Woeless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਥਾਪੇ ॥
namasatan athaape |
Salutation to Thee O Non-established Lord!
ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਮਾਨੇ ॥
namasatan trimaane |
Salutation to Thee O Universally-Honoured Lord!
ਨਮਸਤੰ ਨਿਧਾਨੇ ॥੧੩॥
namasatan nidhaane |13|
Salutation to Thee O Treasure Lord! 13
ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਹੇ ॥
namasatan agaahe |
Salutation to Thee O Bottomless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥
namasatan abaahe |
Salutation to Thee O Motionless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਬਰਗੇ ॥
namasatan tribarage |
Salutation to Thee O Virtue-full Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਸਰਗੇ ॥੧੪॥
namasatan asarage |14|
Salutation to Thee O Unborn Lord! 14
ਨਮਸਤੰ ਪ੍ਰਭੋਗੇ ॥
namasatan prabhoge |
Salutation to Thee O Enjoyer Lord!
ਨਮਸਤੰ ਸੁਜੋਗੇ ॥
namasatan sujoge |
Salutation to Thee O Well-united Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਰੰਗੇ ॥
namasatan arange |
Salutation to Thee O Colourless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਗੇ ॥੧੫॥
namasatan abhange |15|
Salutation to Thee O Immortal Lord! 15
ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਮੇ ॥
namasatan agame |
Salutation to Thee O Unfathomable Lord!
ਨਮਸਤਸਤੁ ਰੰਮੇ ॥
namasatasat rame |
Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!
ਨਮਸਤੰ ਜਲਾਸਰੇ ॥
namasatan jalaasare |
Salutation to Thee O Water-Sustainer Lord!
ਨਮਸਤੰ ਨਿਰਾਸਰੇ ॥੧੬॥
namasatan niraasare |16|
Salutation to Thee O Propless Lord! 16
ਨਮਸਤੰ ਅਜਾਤੇ ॥
namasatan ajaate |
Salutation to Thee O Casteless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਤੇ ॥
namasatan apaate |
Salutation to Thee O Lineless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਮਜਬੇ ॥
namasatan amajabe |
Salutation to Thee O Religionless Lord!
ਨਮਸਤਸਤੁ ਅਜਬੇ ॥੧੭॥
namasatasat ajabe |17|
Salutation to Thee O Wonderful Lord! 17
ਅਦੇਸੰ ਅਦੇਸੇ ॥
adesan adese |
Salutation to Thee O Homeless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਸੇ ॥
namasatan abhese |
Salutation to Thee O Garbless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਮੇ ॥
namasatan nridhaame |
Salutation to Thee O Abodeless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਮੇ ॥੧੮॥
namasatan nribaame |18|
Salutation to Thee O Spouseless Lord! 18
ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |
Salutation to Thee O All-destroyer Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |
Salutation to Thee O Entirely Generous Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੂਪੇ ॥
namo sarab roope |
Salutation to Thee O Mullti-form Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੂਪੇ ॥੧੯॥
namo sarab bhoope |19|
Salutation to Thee O Universal King Lord! 19
ਨਮੋ ਸਰਬ ਖਾਪੇ ॥
namo sarab khaape |
Salutation to Thee O Destroyer Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਥਾਪੇ ॥
namo sarab thaape |
Salutation to Thee O Establisher Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |
Salutation to Thee O Annihilator Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੦॥
namo sarab paale |20|
Salutation to Thee O All-sustainer Lord! 20
ਨਮਸਤਸਤੁ ਦੇਵੈ ॥
namasatasat devai |
Salutation to Thee O Divine Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਵੈ ॥
namasatan abhevai |
Salutation to Thee O Mysterious Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਜਨਮੇ ॥
namasatan ajaname |
Salutation to Thee O Unborn Lord!
ਨਮਸਤੰ ਸੁਬਨਮੇ ॥੨੧॥
namasatan subaname |21|
Salutation to Thee O Loveliest Lord! 21
ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਨੇ ॥
namo sarab gaune |
Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਨੇ ॥
namo sarab bhaune |
Salutation of Thee O All-Permeator Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |
Salutation to Thee O All-loving Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੰਗੇ ॥੨੨॥
namo sarab bhange |22|
Salutation to Thee O All-destroying Lord! 22
ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |
Salutation to Thee O Death-destroyer Lord!
ਨਮਸਤਸਤੁ ਦਿਆਲੇ ॥
namasatasat diaale |
Salutation to Thee O Beneficent Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਬਰਨੇ ॥
namasatan abarane |
Salutation to Thee O Colourless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਅਮਰਨੇ ॥੨੩॥
namasatan amarane |23|
Salutation to Thee O Deathless Lord! 23
ਨਮਸਤੰ ਜਰਾਰੰ ॥
namasatan jaraaran |
Salutation to Thee O Omnipotent Lord!
ਨਮਸਤੰ ਕ੍ਰਿਤਾਰੰ ॥
namasatan kritaaran |
Salutation to Thee O Doer Lord.!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਧੰਧੇ ॥
namo sarab dhandhe |
Salutation to Thee O Involved Lord!
ਨਮੋਸਤ ਅਬੰਧੇ ॥੨੪॥
namosat abandhe |24|
Salutation to Thee O Detached Lord! 24
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਸਾਕੇ ॥
namasatan nrisaake |
Salutation to Thee O Kindredless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਕੇ ॥
namasatan nribaake |
Salutation to Thee O Fearless Lord!
ਨਮਸਤੰ ਰਹੀਮੇ ॥
namasatan raheeme |
Salutation to Thee O Generous Lord!
ਨਮਸਤੰ ਕਰੀਮੇ ॥੨੫॥
namasatan kareeme |25|
Salutation to Thee O Merciful Lord! 25
ਨਮਸਤੰ ਅਨੰਤੇ ॥
namasatan anante |
Salutation to Thee O Infinite Lord!
ਨਮਸਤੰ ਮਹੰਤੇ ॥
namasatan mahante |
Salutation to the Thee O Greatest Lord!
ਨਮਸਤਸਤੁ ਰਾਗੇ ॥
namasatasat raage |
Salutation to Thee O Lover Lord!
ਨਮਸਤੰ ਸੁਹਾਗੇ ॥੨੬॥
namasatan suhaage |26|
Salutation to Thee O Universal Master Lord! 26
ਨਮੋ ਸਰਬ ਸੋਖੰ ॥
namo sarab sokhan |
Salutation to Thee O Destroyer Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਪੋਖੰ ॥
namo sarab pokhan |
Salutation to Thee O Sustainer Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਰਤਾ ॥
namo sarab karataa |
Salutation to Thee O Creator Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ॥੨੭॥
namo sarab harataa |27|
Salutation to Thee O Great Indulger Lord! 27
ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ॥
namo jog joge |
Salutation to Thee O Greatest Yogi Lord!
ਨਮੋ ਭੋਗ ਭੋਗੇ ॥
namo bhog bhoge |
Salutation to Thee Great Indulger Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |
Salutation to Thee O Gracious Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੮॥
namo sarab paale |28|
Salutation to Thee O sustainer Lord! 28
ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chaacharee chhand | tv prasaad |
CHACHARI STANZA. BY THY GRACE
ਅਰੂਪ ਹੈਂ ॥
aroop hain |
Thou art Formless Lord !
ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
anoop hain |
Thou art Unparalleled Lord!
ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |
Thou art Unborn Lord!
ਅਭੂ ਹੈਂ ॥੨੯॥
abhoo hain |29|
Thou art Non-Being Lord! 29
ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |
Thou art Unaccountable Lord!
ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |
Thou art Garbless Lord!
ਅਨਾਮ ਹੈਂ ॥
anaam hain |
Thou art Nameless Lord!
ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥੩੦॥
akaam hain |30|
Thou art Desireless Lord! 30
ਅਧੇ ਹੈਂ ॥
adhe hain |
Thou art Propless Lord!
ਅਭੇ ਹੈਂ ॥
abhe hain |
Thou art Non-Discriminating Lord!
ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |
Thou art Unconquerable Lord!
ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥੩੧॥
abheet hain |31|
Thou art Fearless Lord! 31
ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਹੈਂ ॥
trimaan hain |
Thou art Universally-Honoured Lord!
ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |
Thou art the Treasure Lord!
ਤ੍ਰਿਬਰਗ ਹੈਂ ॥
tribarag hain |
Thou art Master of Attributes Lord!
ਅਸਰਗ ਹੈਂ ॥੩੨॥
asarag hain |32|
Thou art Unborn Lord! 32
ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |
Thou art Colourless Lord!
ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |
Thou art Beginningless Lord!
ਅਜੇ ਹੈਂ ॥
aje hain |
Thou art Unborn Lord!
ਅਜਾਦਿ ਹੈਂ ॥੩੩॥
ajaad hain |33|
Thou art Independent Lord! 33
ਅਜਨਮ ਹੈਂ ॥
ajanam hain |
Thou art Unborn Lord!
ਅਬਰਨ ਹੈਂ ॥
abaran hain |
Thou art Colourless Lord!
ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |
Thou art Elementless Lord!
ਅਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪॥
abharan hain |34|
Thou art Perfect Lord! 34
ਅਗੰਜ ਹੈਂ ॥
aganj hain |
Thou art Invincible Lord!
ਅਭੰਜ ਹੈਂ ॥
abhanj hain |
Thou art Unbreakable Lord!
ਅਝੂਝ ਹੈਂ ॥
ajhoojh hain |
Thou art Unconquerable Lord!
ਅਝੰਝ ਹੈਂ ॥੩੫॥
ajhanjh hain |35|
Thou are Tensionless Lord! 35
ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
ameek hain |
Thou art Deepest Lord!
ਰਫ਼ੀਕ ਹੈਂ ॥
rafeek hain |
Thou art Friendliest Lord!
ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |
Thou art Strife less Lord!
ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੩੬॥
abandh hain |36|
Thou art Bondless Lord! 36
ਨ੍ਰਿਬੂਝ ਹੈਂ ॥
nriboojh hain |
Thou art Unthinkable Lord!
ਅਸੂਝ ਹੈਂ ॥
asoojh hain |
Thou art Unknowable Lord!
ਅਕਾਲ ਹੈਂ ॥
akaal hain |
Thou art Immortal Lord!
ਅਜਾਲ ਹੈਂ ॥੩੭॥
ajaal hain |37|
Thou art Unbound Lord! 37
ਅਲਾਹ ਹੈਂ ॥
alaah hain |
Thou art Unbound Lord!
ਅਜਾਹ ਹੈਂ ॥
ajaah hain |
Thou art Placeless Lord!
ਅਨੰਤ ਹੈਂ ॥
anant hain |
Thou art Infinite Lord!
ਮਹੰਤ ਹੈਂ ॥੩੮॥
mahant hain |38|
Thou art Greatest Lord! 38
ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥
aleek hain |
Thou art Limitless Lord!
ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisreek hain |
Thou art Unparalleled Lord!
ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥
nrilanbh hain |
Thou art Propless Lord!
ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥
asanbh hain |39|
Thou art Unborn Lord! 39
ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥
agam hain |
Thou art Unfathomable Lord!
ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥
ajam hain |
Thou art Unborn Lord!
ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |
Thou art Elementless Lord!
ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥
achhoot hain |40|
Thou art Uncontaminated Lord! 40
ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥
alok hain |
Thou art All-Pervasive Lord!
ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥
asok hain |
Thou art Woeless Lord!
ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |
Thou art Deedless Lord!
ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥
abharam hain |41|
Thou art Illusionless Lord! 41
ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |
Thou art Unconquerable Lord!
ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |
Thou art Fearless Lord!
ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥
abaah hain |
Thou art Motionless Lord!
ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥
agaah hain |42|
Thou art Unfathomable Lord.! 42
ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥
amaan hain |
Thou art Immeasurable Lord!
ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |
Thou art the Treasure Lord!
ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
anek hain |
Thou art Manifold Lord!
ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥
fir ek hain |43|
Thou art the Only one Lord! 43
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |
BHUJANG PRAYAAT STANZA
ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |
Salutation to Thee O Universally-Honoured Lord!
ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥
samasatee nidhaane |
Salutation to Thee O the Treasure Lord!
ਨਮੋ ਦੇਵ ਦੇਵੇ ॥
namo dev deve |
Salutation to Thee O Greatest Lord!
ਅਭੇਖੀ ਅਭੇਵੇ ॥੪੪॥
abhekhee abheve |44|
Salutation to Thee O Garbless Lord! 44
ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |
Salutation to Thee O Death-Destroyer Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥
namo sarab paale |
Salutation to Thee O Sustainer Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਣੇ ॥
namo sarab gaune |
Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਣੇ ॥੪੫॥
namo sarab bhaune |45|
Salutation to Thee O Sustainer Lord! 45
ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਥੇ ॥
anangee anaathe |
Salutation to Thee O Limitless Lord!
ਨ੍ਰਿਸੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
nrisangee pramaathe |
Salutation to Thee O Masterless Lord!
ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |
Salutation to Thee O Omnipotent Lord!
ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥੪੬॥
namo maan maane |46|
Salutation to Thee O Greatest Sun Lord! 46
ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo chandr chandre |
Salutation to Thee O Moon-Soverieign Lord!
ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |
Salutation to Thee O Sun-Sovereign Lord!
ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |
Salutation to Thee O Supreme Song Lord!
ਨਮੋ ਤਾਨ ਤਾਨੇ ॥੪੭॥
namo taan taane |47|
Salutation to Thee O Supreme Tune Lord! 47
ਨਮੋ ਨ੍ਰਿੱਤ ਨ੍ਰਿੱਤੇ ॥
namo nrat nrate |
Salutation to Thee O Supreme Dance Lord!
ਨਮੋ ਨਾਦ ਨਾਦੇ ॥
namo naad naade |
Salutation to Thee O Supreme Sound Lord!
ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo paan paane |
Salutation to Thee O Water-Essence Lord!
ਨਮੋ ਬਾਦ ਬਾਦੇ ॥੪੮॥
namo baad baade |48|
Salutation to Thee O Air-Essence Lord! 48
ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |
Salutation to Thee O Bodyless Lord! Salutation to Thee O Nameless Lord !
ਸਮਸਤੀ ਸਰੂਪੇ ॥
samasatee saroope |
Salutation to Thee O All-Form Lord!
ਪ੍ਰਭੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
prabhangee pramaathe |
Salutation to Thee O Destroyer Lord! Salutation to Thee O Omnipotent Lord!
ਸਮਸਤੀ ਬਿਭੂਤੇ ॥੪੯॥
samasatee bibhoote |49|
Salutation to Thee O Greatest to All Lord 49
ਕਲੰਕੰ ਬਿਨਾ ਨੇਕਲੰਕੀ ਸਰੂਪੇ ॥
kalankan binaa nekalankee saroope |
Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord! Salutation to Thee O Most Beautiful Lord!
ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਰੂਪੇ ॥੫੦॥
namo raaj raajesvaran param roope |50|
Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord! Salutation to Thee Most Beautiful Lord! 50
ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਸਿੱਧੇ ॥
namo jog jogesvaran param sidhe |
Salutation to Thee O Supreme Yogi Lord! Salutation to Thee O Supreme Adept Lord!
ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਬ੍ਰਿਧੇ ॥੫੧॥
namo raaj raajesvaran param bridhe |51|
Salutation to Thee O Supreme Emperor Lord! Salutation to Thee O Supreme Entity Lord! 51
ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੇ ॥
namo sasatr paane |
Salutation to Thee O Weapon-wielder Lord!
ਨਮੋ ਅਸਤ੍ਰ ਮਾਣੇ ॥
namo asatr maane |
Salutation to Thee O Weapon-user Lord!
ਨਮੋ ਪਰਮ ਗਿਆਤਾ ॥
namo param giaataa |
Salutation to Thee O Supreme Knower Lord! Salutation to Thee O Illusionless Lord!
ਨਮੋ ਲੋਕ ਮਾਤਾ ॥੫੨॥
namo lok maataa |52|
Salutation to Thee O Universal Mother Lord! 52
ਅਭੇਖੀ ਅਭਰਮੀ ਅਭੋਗੀ ਅਭੁਗਤੇ ॥
abhekhee abharamee abhogee abhugate |
Salutation to Thee Garbless Lord! Salutation to Thee O Temptationless Lord!
ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਜੁਗਤੇ ॥੫੩॥
namo jog jogesvaran param jugate |53|
Salutation to Thee O Supreme Yogi Lord! Salutation to Thee O Supremely-disciplined Lord! 53
ਨਮੋ ਨਿੱਤ ਨਾਰਾਇਣੇ ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮੇ ॥
namo nit naaraaeine kraoor karame |
Salutation to Thee O Benign Protector Lord! Salutation to Thee O Heinous-actions-Performer Lord!
ਨਮੋ ਪ੍ਰੇਤ ਅਪ੍ਰੇਤ ਦੇਵੇ ਸੁਧਰਮੇ ॥੫੪॥
namo pret apret deve sudharame |54|
Salutation to Thee O Virtuous-Sustainer Lord ! Salutation to Thee O Love-Incarnate Lord! 54
ਨਮੋ ਰੋਗ ਹਰਤਾ ਨਮੋ ਰਾਗ ਰੂਪੇ ॥
namo rog harataa namo raag roope |
Salutation to Thee O Ailments-remover Lord! Salutation to Thee O Love-Incarnate Lord!
ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੰ ਨਮੋ ਭੂਪ ਭੂਪੇ ॥੫੫॥
namo saah saahan namo bhoop bhoope |55|
Salutation to Thee O Supreme Emperor Lord! Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord! 55
ਨਮੋ ਦਾਨ ਦਾਨੇ ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥
namo daan daane namo maan maane |
Salutation to Thee O Greatest Donor Lord! Salutation to Thee O Greatest-Honours-Recipient Lord!
ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan sanaane |56|
Salutation to Thee O Ailments-Destroyer Lord! Salutation to Thee O Health-Restorer Lord! 56
ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |
Salutation to Thee O Supreme Mantra Lord!
ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |
Salutation to Thee O Supreme Yantra Lord!
ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |
Salutation to Thee O Highest-Worship-Entity Lord!
ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|
Salutation to Thee O Supreme Tantra Lord! 57
ਸਦਾ ਸੱਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |
Thou art ever Lord Truth, Consciousness and Bliss
ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|
Unique, Formless, All-Pervading and All-Destoryer.58.
ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |
Thou art the Giver of riches and wisdom and Promoter.
ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|
Thou Pervadest netherworld, heaven and space and Destroyer of inumerable sins.59.
ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |
Thou art the Supreme Master and Sustain all without being seen,
ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿੱਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|
Thou art ever the Donor of riches and merciful.60.
ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |
Thou art Invincible, Unbreakable, Nameless and Lustless.
ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|
Thou art Victorious over all and art present every-where.61.
ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |
ALL THY MIGHT. CHACHARI STANZA
ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |
Thou art in water.
ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |
Thou art on land.
ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |
Thou art Fearless.
ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|
Thou art Indiscriminate.62.
ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |
Thou art the Master of all.
ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |
Thou art Unborn.
ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |
Thou art Countryless.
ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|
Thou art Garbless.63.
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |
BHUJANG PRAYAAT STANZA,
ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |
Salutation to Thee O Impenetrable Lord! Salutation to Thee O Unbound Lord!
ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |
Salutation to Thee O All-Bliss Entity Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |
Salutation to Thee O Universally-Honoured Lord!
ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|
Salutation to Thee O All-Treasure Lord! 64
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |
Salutation to Thee O Masterless Lord!
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |
Salutation to Thee O Destroyer Lord!
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |
Salutation to Thee O Unconquerable Lord!
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|
Salutation to Thee O Invincible Lord! 65
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |
Salutation to Thee O Deathless Lord!
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |
Salutation to Thee O Patronless Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |
Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|
Salutation to Thee O All-garb Lord! 66
ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |
Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord!
ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |
Salutation to Thee O Best Musical Equipment Lord!
ਨਮੋ ਸ਼ਾਹ ਸ਼ਾਹੇ ॥
namo shaah shaahe |
Salutation to Thee O Supreme Emporer Lord!
ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|
Salutation to Thee O Supreme Moon Lord! 67
ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |
Salutation to Thee O Song Lord!
ਨਮੋ ਪ੍ਰੀਤ ਪ੍ਰੀਤੇ ॥
namo preet preete |
Salutation to Thee O Love Lord!
ਨਮੋ ਰੋਖ ਰੋਖੇ ॥
namo rokh rokhe |
Salutation to Thee O Zeal Lord!
ਨਮੋ ਸੋਖ ਸੋਖੇ ॥੬੮॥
namo sokh sokhe |68|
Salutation to Thee O Brightest Lord! 68
ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੋਗੇ ॥
namo sarab roge |
Salutation to Thee O Universal Ailment Lord !
ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੋਗੇ ॥
namo sarab bhoge |
Salutation to Thee O Universal Enjoyer Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੀਤੰ ॥
namo sarab jeetan |
Salutation to Thee O Universal Ailment Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੀਤੰ ॥੬੯॥
namo sarab bheetan |69|
Salutation to Thee O Universal Fear Lord! 69
ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਿਆਨੰ ॥
namo sarab giaanan |
Salutation to Thee O Omniscient Lord!
ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਾਨੰ ॥
namo param taanan |
Salutation to Thee O Omnipotent Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo sarab mantran |
Salutation to Thee O Entire-Mantras-Knower Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥੭੦॥
namo sarab jantran |70|
Salutation to Thee O Entire-Yantras Knower Lord! 70
ਨਮੋ ਸਰਬ ਦ੍ਰਿੱਸੰ ॥
namo sarab drasan |
Salutation to Thee O All-Beholder Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਕ੍ਰਿੱਸੰ ॥
namo sarab krasan |
Salutation to Thee O Universal attraction Lord!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |
Salutation to Thee O All-Colour Lord!
ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਅਨੰਗੇ ॥੭੧॥
tribhangee anange |71|
Salutation to Thee O Three-World-Destroyer Lord! 71
ਨਮੋ ਜੀਵ ਜੀਵੰ ॥
namo jeev jeevan |
Salutation to Thee O Universal-Life Lord!
ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥
namo beej beeje |
Salutation to Thee O Primal-Seed Lord!
ਅਖਿੱਜੇ ਅਭਿੱਜੇ ॥
akhaje abhaje |
Salutation to Thee O Harmless Lord! Salutation to Thee O Non-Appeaser Lord!
ਸਮਸਤੰ ਪ੍ਰਸਿੱਜੇ ॥੭੨॥
samasatan prasaje |72|
Salutation to Thee O Universal Boon-Bestwer Lord! 72
ਕ੍ਰਿਪਾਲੰ ਸਰੂਪੇ ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
kripaalan saroope kukaraman pranaasee |
Salutation to Thee O Generosity-Embodiment Lord! Salutation to Thee O Sins-Destroyer Lord!
ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਰਿਧਿ ਸਿਧੰ ਨਿਵਾਸੀ ॥੭੩॥
sadaa sarab daa ridh sidhan nivaasee |73|
Salutation to Thee O Ever-Universal Riches Denizen Lord! Salutation to Thee O Ever-Universal Powers Denizen Lord! 73
ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |
CHARPAT STANZA. BY THY GRACE
ਅੰਮ੍ਰਿੱਤ ਕਰਮੇ ॥
amrat karame |
Thy actions are Permanent,
ਅੰਬ੍ਰਿਤ ਧਰਮੇ ॥
anbrit dharame |
Thy Laws are Permanent.
ਅਖੱਲ ਜੋਗੇ ॥
akhal joge |
Thou art united with all,
ਅਚੱਲ ਭੋਗੇ ॥੭੪॥
achal bhoge |74|
Thou art their permanent Enjoyer.74.
ਅਚੱਲ ਰਾਜੇ ॥
achal raaje |
Thy Kingdom is Permanent,
ਅਟੱਲ ਸਾਜੇ ॥
attal saaje |
Thy Adornment is Permanent.
ਅਖੱਲ ਧਰਮੰ ॥
akhal dharaman |
Thy Laws are Complete,
ਅਲੱਖ ਕਰਮੰ ॥੭੫॥
alakh karaman |75|
Thy Words are beyond Comprehension.75.
ਸਰਬੰ ਦਾਤਾ ॥
saraban daataa |
Thou art the universal Donor,
ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥
saraban giaataa |
Thou art Omniscient.
ਸਰਬੰ ਭਾਨੇ ॥
saraban bhaane |
Thou art the Enlightener of all,
ਸਰਬੰ ਮਾਨੇ ॥੭੬॥
saraban maane |76|
Thou art the Enjoyer of all.76.
ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |
Thou art the Life of all,
ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban traanan |
Thou art the Strength of all.
ਸਰਬੰ ਭੁਗਤਾ ॥
saraban bhugataa |
Thou art the Enjoyer of all,
ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥੭੭॥
saraban jugataa |77|
Thou art United with all.77.
ਸਰਬੰ ਦੇਵੰ ॥
saraban devan |
Thou art worshipped by all,
ਸਰਬੰ ਭੇਵੰ ॥
saraban bhevan |
Thou art a mystery for all.
ਸਰਬੰ ਕਾਲੇ ॥
saraban kaale |
Thou art the Destroyer of all,
ਸਰਬੰ ਪਾਲੇ ॥੭੮॥
saraban paale |78|
Thou art the Sustainer of all.78.
ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rooaal chhand | tv prasaad |
ROOALL STANZA. BY THY GRACE
ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
aad roop anaad moorat ajon purakh apaar |
Thou art the Supreme Purush, an Eternal Entity in the beginning and free from birth.
ਸਰਬ ਮਾਨ ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਦੇਵ ਅਭੇਵ ਆਦਿ ਉਦਾਰ ॥
sarab maan trimaan dev abhev aad udaar |
Worshipped by all and venerated by three gods, Thou art without difference and art Generous from the very beginning.
ਸਰਬ ਪਾਲਕ ਸਰਬ ਘਾਲਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪੁਨਿ ਕਾਲ ॥
sarab paalak sarab ghaalak sarab ko pun kaal |
Thou art the Creator Sustainer, Inspirer and Destroyer of all.
ਜਤ੍ਰੱ ਤਤ੍ਰੱ ਬਿਰਾਜਹੀ ਅਵਧੂਤ ਰੂਪ ਰਸਾਲ ॥੭੯॥
jatra tatra biraajahee avadhoot roop rasaal |79|
Thou art present everywhere like an ascetic with a Generous disposition.79.
ਨਾਮ ਠਾਮ ਨ ਜਾਤਿ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਰੇਖ ॥
naam tthaam na jaat jaa kar roop rang na rekh |
Thou art Nameless, Placeless, Casteless, Formless, Colourless and Lineless.
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਉਦਾਰ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਆਦਿ ਅਸੇਖ ॥
aad purakh udaar moorat ajon aad asekh |
Thou, the Primal Purusha, art Unborn, Generous Entity and Perfect from the very beginning.
ਦੇਸ ਔਰ ਨ ਭੇਸ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਰਾਗ ॥
des aauar na bhes jaa kar roop rekh na raag |
Thou art Countryless, Garbless, Formless, Lineless and Non-attached.
ਜਤ੍ਰੱ ਤਤ੍ਰੱ ਦਿਸਾ ਵਿਸਾ ਹੁਇ ਫੈਲਿਓ ਅਨੁਰਾਗ ॥੮੦॥
jatra tatra disaa visaa hue failio anuraag |80|
Thou art present in all direction and conners and Pervadest the Universe as Love.80.
ਨਾਮ ਕਾਮ ਬਿਹੀਨ ਪੇਖਤ ਧਾਮ ਹੂੰ ਨਹਿ ਜਾਹਿ ॥
naam kaam biheen pekhat dhaam hoon neh jaeh |
Thou appearest without name and desire, thou hast no particular Abode.
ਸਰਬ ਮਾਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨ ਸਦੈਵ ਮਾਨਤ ਤਾਹਿ ॥
sarab maan sarabatr maan sadaiv maanat taeh |
Thou, being worshipped by all, art the Enjoyer of all.
ਏਕ ਮੂਰਤਿ ਅਨੇਕ ਦਰਸਨ ਕੀਨ ਰੂਪ ਅਨੇਕ ॥
ek moorat anek darasan keen roop anek |
Thou, the One Entity, appearest as Many creating innumerable forms.
ਖੇਲ ਖੇਲ ਅਖੇਲ ਖੇਲਨ ਅੰਤ ਕੋ ਫਿਰਿ ਏਕ ॥੮੧॥
khel khel akhel khelan ant ko fir ek |81|
After playing the world-drama, when Thou wilt stop the play, Thou wilt be the same One again.81.
ਦੇਵ ਭੇਵ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਹ ਬੇਦ ਅਉਰ ਕਤੇਬ ॥
dev bhev na jaanahee jih bed aaur kateb |
The gods and the Scriptures of Hindus and Muslims do not know Thy secret.
ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਸੁ ਜਾਨਈ ਕਿਂਹ ਜੇਬ ॥
roop rang na jaat paat su jaanee kinh jeb |
How to know Thee when thou art Formless, Colourless, Casteless and without lineage?
ਤਾਤ ਮਾਤ ਨ ਜਾਤ ਜਾ ਕਰ ਜਨਮ ਮਰਨ ਬਿਹੀਨ ॥
taat maat na jaat jaa kar janam maran biheen |
Thou art without father and mother and art casteless, Thou art without births and deaths.
ਚੱਕ੍ਰ ਬੱਕ੍ਰ ਫਿਰੈ ਚਤੁਰ ਚੱਕ ਮਾਨਹੀ ਪੁਰ ਤੀਨ ॥੮੨॥
chakr bakr firai chatur chak maanahee pur teen |82|
Thou movest fast like the disc in all the four directions and art worshipped by the three worlds. 82.
ਲੋਕ ਚਉਦਹ ਕੇ ਬਿਖੈ ਜਗ ਜਾਪਹੀ ਜਿਂਹ ਜਾਪ ॥
lok chaudah ke bikhai jag jaapahee jinh jaap |
The Name is recited in the fourteen divisions of the universe.
ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਥਾਪਿਓ ਸਬੈ ਜਿਂਹ ਥਾਪਿ ॥
aad dev anaad moorat thaapio sabai jinh thaap |
Thou, the Primal God, art Eternal Entity and hast created the entire universe.
ਪਰਮ ਰੂਪ ਪੁਨੀਤ ਮੂਰਤਿ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
param roop puneet moorat pooran purakh apaar |
Thou, the holiest Entity, art of Supreme Form, Thou art Bondless, Perfect Purusha.
ਸਰਬ ਬਿਸ੍ਵ ਰਚਿਓ ਸੁਯੰਭਵ ਗੜਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੮੩॥
sarab bisv rachio suyanbhav garran bhanjanahaar |83|
Thou, the Self-Existent, Creator and Destroyer, hast crated the whole universe.83.
ਕਾਲ ਹੀਨ ਕਲਾ ਸੰਜੁਗਤਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਅਦੇਸ ॥
kaal heen kalaa sanjugat akaal purakh ades |
Thou art Dearthless, Almighty, Timeless Purasha and Countryless.
ਧਰਮ ਧਾਮ ਸੁ ਭਰਮ ਰਹਿਤ ਅਭੂਤ ਅਲਖ ਅਭੇਸ ॥
dharam dhaam su bharam rahit abhoot alakh abhes |
Thou art the Abode of righteousness, Thou art Illusionless, Garbless, Incomprehensible and devoid of five elements.
ਅੰਗ ਰਾਗ ਨ ਰੰਗ ਜਾ ਕਹਿ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਨਾਮ ॥
ang raag na rang jaa keh jaat paat na naam |
Thou art without body, without attachment, without colour, caste, lineage and name.
ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਦੁਸਟ ਭੰਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦਾਇਕ ਕਾਮ ॥੮੪॥
garab ganjan dusatt bhanjan mukat daaeik kaam |84|
Thou art the Destroyer of ego, the vanquisher of tyrants and performer of works leading to salvation.84.
ਆਪ ਰੂਪ ਅਮੀਕ ਅਨਉਸਤਤਿ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਵਧੂਤ ॥
aap roop ameek anausatat ek purakh avadhoot |
Thou art the Deepest and Indescribable Entity, the One unique ascetic Purusha.
ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਸਰਬ ਭੰਜਨ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਸੂਤ ॥
garab ganjan sarab bhanjan aad roop asoot |
Thou, the Unborn Primal Entity, art the Destroyer of all egocentric people.
ਅੰਗ ਹੀਨ ਅਭੰਗ ਅਨਾਤਮ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
ang heen abhang anaatam ek purakh apaar |
Thou, the Boundless Purusha, art Limbless, Indestructible and without self.
ਸਰਬ ਲਾਇਕ ਸਰਬ ਘਾਇਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰ ॥੮੫॥
sarab laaeik sarab ghaaeik sarab ko pratipaar |85|
Thou art capable of doing everything, Thou Destroyest all and Sustainest all.85.
ਸਰਬ ਗੰਤਾ ਸਰਬ ਹੰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਭੇਖ ॥
sarab gantaa sarab hantaa sarab te anabhekh |
Thou knowest all, Destroyest all and art beyond all the guises.
ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਂਹ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ਅਰੁ ਰੇਖ ॥
sarab saasatr na jaanahee jinh roop rang ar rekh |
Thy form, colour and marks are not known to all the Scriptures.
ਪਰਮ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਜਾ ਕਹਿ ਨੇਤ ਭਾਖਤ ਨਿੱਤ ॥
param bed puraan jaa keh net bhaakhat nit |
The Vedas and the Puransa always declare Thee the Supreme and the Greatest.
ਕੋਟਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਪੁਰਾਨ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਆਵਈ ਵਹੁ ਚਿੱਤ ॥੮੬॥
kott sinmrit puraan saasatr na aavee vahu chit |86|
None can comprehend thee completely through millions of Smritis, Puranas and Shastras.86.
ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |
MADHUBHAR STANZA. BY THY GRACE
ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥
gun gan udaar |
The Virtues like Generosity and
ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥
mahimaa apaar |
Thy Praises are Unbouded.
ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |
Thy seat is Eternal
ਉਪਮਾ ਅਨੰਗ ॥੮੭॥
aupamaa anang |87|
Thy Eminence is Perfect.87.
ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anbhau prakaas |
Thou art Self-luminous
ਨਿਸ ਦਿਨ ਅਨਾਸ ॥
nis din anaas |
And remianest the same during day and night.
ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |
They arms stretch upto Thy knees and
ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੮੮॥
saahaan saahu |88|
Thou art king of kings.88.
ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ॥
raajaan raaj |
Thou art king of kings.
ਭਾਨਾਨ ਭਾਨ ॥
bhaanaan bhaan |
Sun of suns.
ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |
Thou art God of gods and
ਉਪਮਾ ਮਹਾਨ ॥੮੯॥
aupamaa mahaan |89|
Of greatest Eminence.89.
ਇੰਦ੍ਰਾਨ ਇੰਦ੍ਰ ॥
eindraan indr |
Thou art Indra of Indras,
ਬਾਲਾਨ ਬਾਲ ॥
baalaan baal |
Smallest of the Small.
ਰੰਕਾਨ ਰੰਕ ॥
rankaan rank |
Thou art Poorest of the Poor
ਕਾਲਾਨ ਕਾਲ ॥੯੦॥
kaalaan kaal |90|
And Death of Deaths.90.
ਅਨਭੂਤ ਅੰਗ ॥
anabhoot ang |
Thy Limbs are not of five elements,
ਆਭਾ ਅਭੰਗ ॥
aabhaa abhang |
Thy glow is Eternal.
ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਅਪਾਰ ॥
gat mit apaar |
Thou art Immeasurable and
ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੯੧॥
gun gan udaar |91|
Thy Virtues like Generosity are countless.91
ਮੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun gan pranaam |
Thou art Fearless and Desireless and
ਨਿਰਭੈ ਨਿਕਾਮ ॥
nirabhai nikaam |
All the Sages bow before Thee.
ਅਤਿ ਦੁਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
at dut prachandd |
Thou, of the brightest effulgence,
ਮਿਤਿ ਗਤਿ ਅਖੰਡ ॥੯੨॥
mit gat akhandd |92|
Art perfect in Thy Doings.92.
ਆਲਿਸ︀ਯ ਕਰਮ ॥
aalisay karam |
Thy works are spontaneous
ਆਦ੍ਰਿਸ︀ਯ ਧਰਮ ॥
aadrisay dharam |
And Thy laws are ideal.
ਸਰਬਾ ਭਰਣਾਢਯ ॥
sarabaa bharanaadtay |
Thou Thyself art wholly ornamented
ਅਨਡੰਡ ਬਾਢਯ ॥੯੩॥
anaddandd baadtay |93|
And none can chastise Thee.93.
ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chaacharee chhand | tv prasaad |
CHACHARI STANZA BY THY GRACE
ਗੁਬਿੰਦੇ ॥
gubinde |
O the Preserver Lord!
ਮੁਕੰਦੇ ॥
mukande |
O Salvation-Giver Lord!
ਉਦਾਰੇ ॥
audaare |
O Most Genereous Lord!
ਅਪਾਰੇ ॥੯੪॥
apaare |94|
O Boundless Lord! 94.
ਹਰੀਅੰ ॥
hareean |
O Destroyer Lord!
ਕਰੀਅੰ ॥
kareean |
O the Creator Lord!
ਨ੍ਰਿਨਾਮੇ ॥
nrinaame |
O the Nameless Lord!
ਅਕਾਮੇ ॥੯੫॥
akaame |95|
O the Desireless Lord! 95.
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |
BHUJANG PRYAAT STANZA
ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਕਰਤਾ ॥
chatr chakr karataa |
O the Creator Lord of all the four directions!
ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਹਰਤਾ ॥
chatr chakr harataa |
O the Destroyer Lord of the four directions!
ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਦਾਨੇ ॥
chatr chakr daane |
O the Donor Lord of all the four directions!
ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਜਾਨੇ ॥੯੬॥
chatr chakr jaane |96|
O the Known Lord of all the four directions!96.
ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ॥
chatr chakr varatee |
O the Pervading Lord of the four directions!
ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਭਰਤੀ ॥
chatr chakr bharatee |
O the Permeator Lord of all the four direction!
ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਪਾਲੇ ॥
chatr chakr paale |
O the Sustainer Lord of all the four directions!
ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਕਾਲੇ ॥੯੭॥
chatr chakr kaale |97|
O the Destroyer Lord of all the four directions!97.
ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਪਾਸੇ ॥
chatr chakr paase |
O the Lord Present in all the four direction!
ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਵਾਸੇ ॥
chatr chakr vaase |
O the Dweller Lord in all the four directions!
ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਮਾਨਯੈ ॥
chatr chakr maanayai |
O the Lord Worshipped in all the four directions!
ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਦਾਨਯੈ ॥੯੮॥
chatr chakr daanayai |98|
O the Donor Lord of all the four directions!98.
ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |
CHACHARI STANZA
ਨ ਸੱਤ੍ਰੈ ॥
n satrai |
Thou art the Foeless Lord
ਨ ਮਿੱਤ੍ਰੈ ॥
n mitrai |
Thou art the Friendless Lord
ਨ ਭਰਮੰ ॥
n bharaman |
Thou art the Illusionless Lord
ਨ ਭਿੱਤ੍ਰੈ ॥੯੯॥
n bhitrai |99|
Thou art the Fearless Lord.99.
ਨ ਕਰਮੰ ॥
n karaman |
Thou art the Actionless Lord
ਨ ਕਾਏ ॥
n kaae |
Thou art the Bodyless Lord
ਅਜਨਮੰ ॥
ajanaman |
Thu art the Birthless Lord
ਅਜਾਏ ॥੧੦੦॥
ajaae |100|
Thou art the Aboleless Lord.100.
ਨ ਚਿੱਤ੍ਰੈ ॥
n chitrai |
Thou art the Portrait-less Lord
ਨ ਮਿੱਤ੍ਰੈ ॥
n mitrai |
Thou art the Friendliness Lord
ਪਰੇ ਹੈਂ ॥
pare hain |
Thou art the Attachment-free Lord
ਪਵਿੱਤ੍ਰੈ ॥੧੦੧॥
pavatrai |101|
Thou art the Most Pure Lord.101.
ਪ੍ਰਿਥੀਸੈ ॥
pritheesai |
Thou art the World-Master Lord
ਅਦੀਸੈ ॥
adeesai |
Thou art the Primal Lord
ਅਦ੍ਰਿਸੈ ॥
adrisai |
Thou art the Invincible Lord
ਅਕ੍ਰਿਸੈ ॥੧੦੨॥
akrisai |102|
Thou art the Almighty Lord.102.
ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਥਤੇ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad kathate |
BHAGVATI STANZA. UTTERED WITH THY GRACE
ਕਿ ਆਛਿੱਜ ਦੇਸੈ ॥
ki aachhaj desai |
That thy Abode is unconquerable!
ਕਿ ਆਭਿੱਜ ਭੇਸੈ ॥
ki aabhaj bhesai |
That Thy Garb is unimpaired.
ਕਿ ਆਗੰਜ ਕਰਮੈ ॥
ki aaganj karamai |
That Thou art beyond impact of Karmas!
ਕਿ ਆਭੰਜ ਭਰਮੈ ॥੧੦੩॥
ki aabhanj bharamai |103|
That Thou art free from doubts.103.
ਕਿ ਆਭਿਜ ਲੋਕੈ ॥
ki aabhij lokai |
That Thy abode is unimpaired!
ਕਿ ਆਦਿਤ ਸੋਕੈ ॥
ki aadit sokai |
That thy canst dry up the sun.
ਕਿ ਅਵਧੂਤ ਬਰਨੈ ॥
ki avadhoot baranai |
That Thy demeanour is saintly!
ਕਿ ਬਿਭੂਤ ਕਰਨੈ ॥੧੦੪॥
ki bibhoot karanai |104|
That thou art the Source of wealth.104.
ਕਿ ਰਾਜੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki raajan prabhaa hain |
That Thou art the glory of kingdom!
ਕਿ ਧਰਮੰ ਧੁਜਾ ਹੈਂ ॥
ki dharaman dhujaa hain |
That Thou art eh ensign of righteousness.
ਕਿ ਆਸੋਕ ਬਰਨੈ ॥
ki aasok baranai |
That Thou hast no worries!
ਕਿ ਸਰਬਾ ਅਭਰਨੈ ॥੧੦੫॥
ki sarabaa abharanai |105|
That Thou art the ornamentation of all.105.
ਕਿ ਜਗਤੰ ਕ੍ਰਿਤੀ ਹੈਂ ॥
ki jagatan kritee hain |
That Thou art the Creator of the universe!
ਕਿ ਛਤ੍ਰੰ ਛਤ੍ਰੀ ਹੈਂ ॥
ki chhatran chhatree hain |
That Thou art the Bravest of the Brave.
ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸਰੂਪੈ ॥
ki brahaman saroopai |
That Thou art All-Pervading Entity!
ਕਿ ਅਨਭਉ ਅਨੂਪੈ ॥੧੦੬॥
ki anbhau anoopai |106|
That Thou art the Source of Divine Knowledge.106.
ਕਿ ਆਦਿ ਅਦੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aad adev hain |
That Thou art the Primal Entity without a Master!
ਕਿ ਆਪਿ ਅਭੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aap abhev hain |
That Thou art self-illumined!
ਕਿ ਚਿੱਤ੍ਰੰ ਬਿਹੀਨੈ ॥
ki chitran biheenai |
That Thou art without any portrait!
ਕਿ ਏਕੈ ਅਧੀਨੈ ॥੧੦੭॥
ki ekai adheenai |107|
That Thou art Master of Thyself! 107
ਕਿ ਰੋਜ਼ੀ ਰਜ਼ਾਕੈ ॥
ki rozee razaakai |
That Thou art the Sustainer and Generous!
ਰਹੀਮੈ ਰਿਹਾਕੈ ॥
raheemai rihaakai |
That Thou art the Re-deemer and Pure!
ਕਿ ਪਾਕ ਬਿਐਬ ਹੈਂ ॥
ki paak biaib hain |
That Thou art Flawless!
ਕਿ ਗ਼ੈਬੁਲ ਗ਼ੈਬ ਹੈਂ ॥੧੦੮॥
ki gaibul gaib hain |108|
That Thou art most Mysterious! 108
ਕਿ ਅਫਵੁਲ ਗੁਨਾਹ ਹੈਂ ॥
ki afavul gunaah hain |
That Thou forgivest sins!
ਕਿ ਸ਼ਾਹਾਨ ਸ਼ਾਹ ਹੈਂ ॥
ki shaahaan shaah hain |
That Thou art the Emperor of Emperors!
ਕਿ ਕਾਰਨ ਕੁਨਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki kaaran kunind hain |
That Thou art Doer of everything!
ਕਿ ਰੋਜ਼ੀ ਦਿਹੰਦ ਹੈਂ ॥੧੦੯॥
ki rozee dihand hain |109|
That Thou art the Giver of the means of sustenance! 109
ਕਿ ਰਾਜ਼ਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥
ki raazak raheem hain |
That Thou art the Generous Sustainer!
ਕਿ ਕਰਮੰ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki karaman kareem hain |
That Thou art the Most Compassionate!
ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀ ਹੈਂ ॥
ki saraban kalee hain |
That Thou art Omnipotent!
ਕਿ ਸਰਬੰ ਦਲੀ ਹੈਂ ॥੧੧੦॥
ki saraban dalee hain |110|
That Thou art the Destroyer of all! 110
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr maaniyai |
That Thou art worshipped by all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਦਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr daaniyai |
That Thou art the Donor of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਗਉਨੈ ॥
ki sarabatr gaunai |
That Thou goest everywhere!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭਉਨੈ ॥੧੧੧॥
ki sarabatr bhaunai |111|
That Thou residest every-where! 111
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |
That Thou art in every country!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥
ki sarabatr bhesai |
That Thou art in every garb!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਰਾਜੈ ॥
ki sarabatr raajai |
That Thou art the King of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਸਾਜੈ ॥੧੧੨॥
ki sarabatr saajai |112|
That Thou art the Creator of all! 112
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਦੀਨੈ ॥
ki sarabatr deenai |
That Thou be longest to all religious!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਲੀਨੈ ॥
ki sarabatr leenai |
That Thou art within everyone!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਜਾ ਹੋ ॥
ki sarabatr jaa ho |
That Thou livest everywhere!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭਾ ਹੋ ॥੧੧੩॥
ki sarabatr bhaa ho |113|
That Thou art the Glory of all! 113
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |
That Thou art in all the countries!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥
ki sarabatr bhesai |
That Thou art in all the garbs!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਕਾਲੈ ॥
ki sarabatr kaalai |
That Thou art the Destroyer of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਪਾਲੈ ॥੧੧੪॥
ki sarabatr paalai |114|
That Thou art the Sustainer of all! 114
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਹੰਤਾ ॥
ki sarabatr hantaa |
That Thou destroyest all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਗੰਤਾ ॥
ki sarabatr gantaa |
That Thou goest to all the places!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭੇਖੀ ॥
ki sarabatr bhekhee |
That Thou wearest all the garbs!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਪੇਖੀ ॥੧੧੫॥
ki sarabatr pekhee |115|
That Thou seest all! 115
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਕਾਜੈ ॥
ki sarabatr kaajai |
That Thou art the cause of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਰਾਜੈ ॥
ki sarabatr raajai |
That Thou art the Glory of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਸੋਖੈ ॥
ki sarabatr sokhai |
That Thou driest up all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਪੋਖੈ ॥੧੧੬॥
ki sarabatr pokhai |116|
That Thou fillest up all! 116
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਤ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr traanai |
That Thou art the Strength of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਪ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr praanai |
That Thou art the life of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |
That Thou art in all countries!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥੧੧੭॥
ki sarabatr bhesai |117|
That Thou art in garbs! 117
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈਂ ॥
ki sarabatr maaniyain |
That Thou art worshipped everywhere!
ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਧਾਨਿਯੈਂ ॥
sadaivan pradhaaniyain |
That Thou art the Supreme Controller of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਜਾਪਿਯੈ ॥
ki sarabatr jaapiyai |
That Thou art remembered everywhere!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਥਾਪਿਯੈ ॥੧੧੮॥
ki sarabatr thaapiyai |118|
That Thou art established everywhere! 118
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭਾਨੈ ॥
ki sarabatr bhaanai |
That Thou illuminest everything!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਮਾਨੈ ॥
ki sarabatr maanai |
That Thou art honoured by all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੈ ॥
ki sarabatr indrai |
That Thou art Indra (King) of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੈ ॥੧੧੯॥
ki sarabatr chandrai |119|
That Thou art the moon (Light) of all! 119
ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀਮੈ ॥
ki saraban kaleemai |
That Thou art master off all powers!
ਕਿ ਪਰਮੰ ਫ਼ਹੀਮੈ ॥
ki paraman faheemai |
That Thou art Most Intelligent!
ਕਿ ਆਕਲ ਅਲਾਮੈ ॥
ki aakal alaamai |
That Thou art Most Wise and Learned!
ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਲਾਮੈ ॥੧੨੦॥
ki saahib kalaamai |120|
That Thou art the Master of Languages! 120
ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਵਜੂ ਹੈਂ ॥
ki husanal vajoo hain |
That Thou art the Embodiment of Beauty!
ਤਮਾਮੁਲ ਰੁਜੂ ਹੈਂ ॥
tamaamul rujoo hain |
That all look towards Thee!
ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮੈਂ ॥
hamesul salaamain |
That Thou abidest forever!
ਸਲੀਖਤ ਮੁਦਾਮੈਂ ॥੧੨੧॥
saleekhat mudaamain |121|
That Thou hast perpetual offspring! 121
ਗ਼ਨੀਮੁਲ ਸ਼ਿਕਸਤੈ ॥
ganeemul shikasatai |
That Thou art the conquereror of mighty enemies!
ਗ਼ਰੀਬੁਲ ਪਰਸਤੈ ॥
gareebul parasatai |
That Thou art the Protector of the lowly!
ਬਿਲੰਦੁਲ ਮਕਾਨੈਂ ॥
bilandul makaanain |
That Thy Abode is the Highest!
ਜ਼ਮੀਨੁਲ ਜ਼ਮਾਨੈਂ ॥੧੨੨॥
zameenul zamaanain |122|
That Thou Pervadest on Earth and in Heavens! 122
ਤਮੀਜ਼ੁਲ ਤਮਾਮੈਂ ॥
tameezul tamaamain |
That Thou discriminatest all!
ਰੁਜੂਅਲ ਨਿਧਾਨੈਂ ॥
rujooal nidhaanain |
That Thou art most Considerate!
ਹਰੀਫੁਲ ਅਜੀਮੈਂ ॥
hareeful ajeemain |
That Thou art the Greatest Friend!
ਰਜ਼ਾਇਕ ਯਕੀਨੈਂ ॥੧੨੩॥
razaaeik yakeenain |123|
That Thou art certainlyhe Giver of food! 123
ਅਨੇਕੁਲ ਤਰੰਗ ਹੈਂ ॥
anekul tarang hain |
That Thou, as Ocean, Hast innumerable waves!
ਅਭੇਦ ਹੈਂ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhed hain abhang hain |
That Thou art Immortal and none can know Thy secrets!
ਅਜ਼ੀਜ਼ੁਲ ਨਿਵਾਜ਼ ਹੈਂ ॥
azeezul nivaaz hain |
That Thou Protectest the devotees!
ਗ਼ਨੀਮੁਲ ਖ਼ਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੪॥
ganeemul khiraaj hain |124|
That Thou punishest the evil-doers! 124
ਨਿਰੁਕਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nirukat saroop hain |
That Thy Entity is Indexpressible!
ਤ੍ਰਿਮੁਕਤਿ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥
trimukat bibhoot hain |
That Thy Glory is Beyond the three Modes!
ਪ੍ਰਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
prabhugat prabhaa hain |
That Thine is the Most Powerful Glow!
ਸੁ ਜੁਗਤਿ ਸੁਧਾ ਹੈਂ ॥੧੨੫॥
su jugat sudhaa hain |125|
That Thou art ever united with all! 125
ਸਦੈਵੰ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
sadaivan saroop hain |
That Thou art Eternal Entity!
ਅਭੇਦੀ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
abhedee anoop hain |
That Thou art undivided and unparalleled!
ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜ ਹੈਂ ॥
samasato paraaj hain |
That Thou art the Creator of all!
ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੬॥
sadaa sarab saaj hain |126|
That Thou art ever the Ornamentation of all! 126
ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |
That Thou art saluted by all!
ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |
That Thou art ever the Desireless Lord!
ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |
That Thou art Invincible!
ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|
That Thou art Impenetrable and Unparalleled Entity! 127
ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |
That Thou art Aum the primal Entity!
ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |
That Thou art also without beginning!
ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |
That Thu art Bodyless and Nameless!
ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|
That Thou art the Destroyer and Restorer of three modes! 128
ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |
That Thou art the Destroyer of three gods and modes!
ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |
That Thou art Immortal and Impenetrable!
ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |
That Thy Writ of Destiny is for all!
ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|
That Thou lovest all! 129
ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |
That Thou art the Enjoyer Entity of three worlds!
ਅਛਿੱਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhaj hain achhoot hain |
That Thou art Unbreakable and untouched!
ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |
That Thou art the Destroyer of hell!
ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|
That Thou Pervadest the Earth! 130
ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |
That Thy Glory is Inexpressible!
ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |
That Thou art Eternal!
ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |
That Thou abidest in innumerable diverse guises!
ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|
That Thou art wonderfully united with all! 131
ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |
That Thou art ever Inexpressible!
ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |
That Thy Glory appears in diverse guises!
ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |
That Thy Form is Indescribable!
ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|
That Thou art wonderfully united with all! 132
ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |
CHACHARI STANZA
ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |
Thou art Indestructible!
ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |
Thou art Limbless.
ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |
Thou art Dessless!
ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|
Thou art Indescribable. 133.
ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |
Thou art Illusionless!
ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |
Thou art Actionless.
ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |
Thou art Beginningless!
ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|
Thou art from the beginning of ages. 134.
ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |
Thou art Unconquerable!
ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |
Thou art Indestuctible.
ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |
Thou art Elementless!
ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|
Thou art Fearless. 135.
ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |
Thou art Eternal!
ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |
Thou art Non-attached.
ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |
Thou art Non-involyed!
ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੧੩੬॥
abandh hain |136|
Thou art Unbound. 136.
ਅਭਗਤ ਹੈਂ ॥
abhagat hain |
Thou art Indivisible!
ਬਿਰਕਤ ਹੈਂ ॥
birakat hain |
Thou art Non-attached.
ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |
Thou art Eternal!
ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੭॥
prakaas hain |137|
Thou art Supreme Light. 137.
ਨਿਚਿੰਤ ਹੈਂ ॥
nichint hain |
Thou art Carefree!
ਸੁਨਿੰਤ ਹੈਂ ॥
sunint hain |
Thou canst restrain the senses.
ਅਲਿੱਖ ਹੈਂ ॥
alakh hain |
Thou canst control the mind!
ਅਦਿੱਖ ਹੈਂ ॥੧੩੮॥
adakh hain |138|
Thou art Invincible. 138.
ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |
Thou art Accountless!
ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |
Thou art Garbless.
ਅਢਾਹ ਹੈਂ ॥
adtaah hain |
Thou art Coastless!
ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੧੩੯॥
agaah hain |139|
Thou art Bottomless. 139.
ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥
asanbh hain |
Thou art Unborn!
ਅਗੰਭ ਹੈਂ ॥
aganbh hain |
Thou art Bottomless.
ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |
Thou art Countless!
ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੪੦॥
anaad hain |140|
Thou art Beginningless. 140.
ਅਨਿੱਤ ਹੈਂ ॥
anat hain |
Thou art Causeless!
ਸੁ ਨਿੱਤ ਹੈਂ ॥
su nit hain |
Thou art the Listener.
ਅਜਾਤ ਹੈਂ ॥
ajaat hain |
Thou art Unborn!
ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|
Thou art free. 141.
ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |
CHARPAT STANZA. BY THE GRACE
ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |
Thou art the Destroyer of all!
ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |
Thou art the Goer to all!
ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |
Thou art well-known to all!
ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|
Thou art the knower of all! 142
ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |
Thou Killest all!
ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |
Thou Createst all!
ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |
Thou art the Life of all!
ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|
Thou art the Strength of all! 143
ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |
Thou art in all works!
ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |
Thou art in all Religions!
ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |
Thou art united with all!
ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|
Thou art free from all! 144
ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |
RASAAVAL STANZA. BY THY GRACE
ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |
Salutation to Thee O Destroyer of Hell Lord
ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |
Salutation to Thee O Ever-Illumined Lord!
ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |
Salutation to Thee O Bodyless Entity Lord
ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|
Salutation to Thee O Eternal and Effulgent Lord ! 145
ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |
Salutation to Thee O Destroyer of Tyrants Lord
ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |
Salutation to Thee O Companion of all Lord!
ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |
Salutation to Thee O Impenetrable Entity Lord
ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|
Salution to Thee O Non-annoying Glorious Lord ! 146
ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |
Salutation to Thee O Limbless and Nameless LordA
ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |
Salutation to Thee O Destroyer and Restorer of three modes Lord!
ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |
Salutation tho Thee O Eternal Enity Lord!
ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|
Salutation to Thee O Unique in all respects Lord 147
ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁੱਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |
O Lord ! Thou art Sonless and Grandsonless. O Lord !
ਨ ਸੱਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |
Thou art Enemyless and Friendless.
ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |
O Lord ! Thou art Fatherless and Motherless. O Lord !
ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|
Thou art Casteless. And Lineagless. 148.
ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |
O Lord ! Thou art Relativeless. O Lord !
ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |
Thou art Limitless and Profound.
ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |
O Lord ! Thou art Ever Glorious. O Lord !
ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|
Thou art Unconquerable and Unborn. 149.
ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |
BHAGVATI STANZA. BY THY GRACE
ਕਿ ਜ਼ਾਹਰ ਜ਼ਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki zaahar zahoor hain |
That Thou art visible illumination!
ਕਿ ਹਾਜ਼ਰ ਹਜ਼ੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haazar hazoor hain |
That Thou art All-Prevading!
ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |
That Thou art reveiver of Eternal conpliments!
ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|
That Thou art Venerated by all! 150
ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਦਿਮਾਗ਼ ਹੈਂ ॥
ki saahib dimaag hain |
That Thou art Most Intelligent!
ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਚਰਾਗ਼ ਹੈਂ ॥
ki husanal charaag hain |
That Thou art the Lamp of Beauty!
ਕਿ ਕਾਮਲ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki kaamal kareem hain |
That Thou art completely Generous!
ਕਿ ਰਾਜ਼ਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੧॥
ki raazak raheem hain |151|
That Thou art Sustainer and Merciful! 151
ਕਿ ਰੋਜ਼ੀ ਦਿਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki rozee dihind hain |
That Thou art Giver of Sustenance!
ਕਿ ਰਾਜ਼ਕ ਰਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki raazak rahind hain |
That Thou art ever the Sustainer!
ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |
That Thou art the perfection of Generosity!
ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੨॥
ki husanal jamaal hain |152|
That Thou art Most Beautiful! 152
ਗ਼ਨੀਮੁਲ ਖ਼ਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥
ganeemul khiraaj hain |
That Thou art the Penaliser of enemies!
ਗ਼ਰੀਬੁਲ ਨਿਵਾਜ਼ ਹੈਂ ॥
gareebul nivaaz hain |
That Thou art the Supporter of the poor!
ਹਰੀਫ਼ੁਲ ਸ਼ਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥
hareeful shikan hain |
That Thou art the Destroyer of enemies !
ਹਿਰਾਸੁਲ ਫਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥੧੫੩॥
hiraasul fikan hain |153|
That Thou art the remover of Fear ! 153
ਕਲੰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
kalankan pranaas hain |
That Thou art the Destroyer of blemishes!
ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥
samasatul nivaas hain |
That Thou art the dweller in all!
ਅਗੰਜੁਲ ਗਨੀਮ ਹੈਂ ॥
aganjul ganeem hain |
That Thou art invincible by enemies!
ਰਜਾਇਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੪॥
rajaaeik raheem hain |154|
That Thou art the Sustainer and Gracious! 154
ਸਮਸਤੁਲ ਜੁਬਾਂ ਹੈਂ ॥
samasatul jubaan hain |
That Thou art the Master of all languages!
ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਿਰਾਂ ਹੈਂ ॥
ki saahib kiraan hain |
That Thou art the Most Glorious!
ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |
That Thou art the Destroyer of hell!
ਬਹਿਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੫੫॥
bahisatul nivaas hain |155|
That Thou art the dweller in heaven! 155
ਕਿ ਸਰਬੁਲ ਗਵੰਨ ਹੈਂ ॥
ki sarabul gavan hain |
That Thou art the Goer to all!
ਹਮੇਸੁਲ ਰਵੰਨ ਹੈਂ ॥
hamesul ravan hain |
That Thou art ever Blissful!
ਤਮਾਮੁਲ ਤਮੀਜ ਹੈਂ ॥
tamaamul tameej hain |
That Thou art the knower of all!
ਸਮਸਤੁਲ ਅਜੀਜ ਹੈਂ ॥੧੫੬॥
samasatul ajeej hain |156|
That Thou art dearest to all! 156
ਪਰੰ ਪਰਮ ਈਸ ਹੈਂ ॥
paran param ees hain |
That Thou art the Lord of lords!
ਸਮਸਤੁਲ ਅਦੀਸ ਹੈਂ ॥
samasatul adees hain |
That Thou art hidden from all!
ਅਦੇਸੁਲ ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
adesul alekh hain |
That Thou art countryless and accountless!
ਹਮੇਸੁਲ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥੧੫੭॥
hamesul abhekh hain |157|
That Thou art ever garbles! 157
ਜ਼ਮੀਨੁਲ ਜ਼ਮਾ ਹੈਂ ॥
zameenul zamaa hain |
That Thou art in Earth and Heaven!
ਅਮੀਕੁਲ ਇਮਾ ਹੈਂ ॥
ameekul imaa hain |
That Thou art Most Profound in signs!
ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |
That Thou art Most Generous!
ਕਿ ਜੁਰਅਤਿ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੮॥
ki jurat jamaal hain |158|
That Thou art embodiment of courage and beauty! 158
ਕਿ ਅਚਲੰ ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥
ki achalan prakaas hain |
That Thou art perpetual illumination!
ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਸੁਬਾਸ ਹੈਂ ॥
ki amito subaas hain |
That Thou art Limitless fragrance!
ਕਿ ਅਜਬ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
ki ajab saroop hain |
That Thou art wonderful entity!
ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥੧੫੯॥
ki amito bibhoot hain |159|
That Thou art Limitless Grandeur! 159
ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਪਸਾ ਹੈਂ ॥
ki amito pasaa hain |
That Thou art Limitless Expanse!
ਕਿ ਆਤਮ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki aatam prabhaa hain |
That Thou art selfluminous!
ਕਿ ਅਚਲੰ ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
ki achalan anang hain |
That Thou art Steady and Limbless!
ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥੧੬੦॥
ki amito abhang hain |160|
That Thou art Infinite and Indestructible! 160
ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |
MADHUBHAR STANZA. BY THY GRACE.
ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |
O Lord ! The sages bow before Thee in their mind!
ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |
O Lord ! Thou art ever the Treasure of virtues.
ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |
O Lord ! Thou canst not be destroyed by great enemies!
ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|
O Lord ! Thou art the Destroyer of all.161.
ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |
O Lord ! Innumerable beings bow before Thee. O Lord !
ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |
The sages salute Thee in their mind.
ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |
O Lord ! Thou art complete controller of men. O Lord !
ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|
Thou canst not be installed by the chiefs. 162.
ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |
O Lord ! Thou art eternal knowledge. O Lord !
ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |
Thou art illumined in the hearts of the sages.
ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |
O Lord ! The assemblies of virtuous bow before thee. O Lord !
ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|
Thou pervadest in water and on land. 163.
ਅਨਛਿੱਜ ਅੰਗ ॥
anachhaj ang |
O Lord ! Thy body is unbreakable. O Lord !
ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |
Thy seat is perpetual.
ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |
O Lord ! Thy Praises are boundless. O Lord !
ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|
Thy nature is most Generous. 164.
ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |
O Lord ! Thou art most glorious in water and on land. O Lord !
ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |
Thou art free from slander at all places.
ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |
O Lord ! Thou art Supreme in water and on land. O Lord !
ਦਿਸ ਵਿਸ ਬਿਅੰਤ ॥੧੬੫॥
dis vis biant |165|
Thou art endless in all directions. 165.
ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |
O Lord ! Thou art eternal knowledge. O Lord !
ਧ੍ਰਿਤ ਧਰ ਧੁਰਾਸ ॥
dhrit dhar dhuraas |
Thou art Supreme among the contented ones.
ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |
O Lord ! Thou art the arm of gods. O Lord !
ਏਕੈ ਸਦਾਹੁ ॥੧੬੬॥
ekai sadaahu |166|
Thou art ever the Only One. 166.
ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ॥
oankaar aad |
O Lord ! Thou art AUM, the origin of creation. O Lord !
ਕਥਨੀ ਅਨਾਦਿ ॥
kathanee anaad |
Thou art stated to be without beginning.
ਖਲ ਖੰਡ ਖਿਆਲ ॥
khal khandd khiaal |
O Lord ! Thou destroyest the tyrants instantly!
ਗੁਰ ਬਰ ਅਕਾਲ ॥੧੬੭॥
gur bar akaal |167|
O Lord thou art supreme and Immortal. 167.!
ਘਰ ਘਰਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
ghar ghar pranaam |
O Lord ! Thou art honoured in every house. O Lord !
ਚਿਤ ਚਰਨ ਨਾਮ ॥
chit charan naam |
Thy Feet and Thy Name are meditated in every heart.
ਅਨਛਿੱਜ ਗਾਤ ॥
anachhaj gaat |
O Lord ! Thy body never becomes old. O Lord !
ਆਜਿਜ ਨ ਬਾਤ ॥੧੬੮॥
aajij na baat |168|
Thou art never subservient to anybody. 168.
ਅਨਝੰਝ ਗਾਤ ॥
anajhanjh gaat |
O Lord ! Thy body is ever steady. O Lord !
ਅਨਰੰਜ ਬਾਤ ॥
anaranj baat |
Thou art free from rage.
ਅਨਟੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anattutt bhanddaar |
O Lord ! Thy store is inexhaustible. O Lord !
ਅਨਠਟ ਅਪਾਰ ॥੧੬੯॥
anatthatt apaar |169|
Thou art uninstalled and boundless. 169.
ਆਡੀਠ ਧਰਮ ॥
aaddeetth dharam |
O Lord ! Thy Law is imperceptible. O Lord !
ਅਤਿ ਢੀਠ ਕਰਮ ॥
at dteetth karam |
Thy actions are most fearless.
ਅਣਬ੍ਰਣ ਅਨੰਤ ॥
anabran anant |
O Lord ! Thou art Invincible and Infinite. O Lord !
ਦਾਤਾ ਮਹੰਤ ॥੧੭੦॥
daataa mahant |170|
Thou art the Supreme Donor. 170.
ਹਰਿਬੋਲਮਨਾ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
haribolamanaa chhand | tv prasaad |
HARIBOLMANA STANZA, BY THE GRACE
ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |
O Lord! Thou art the house of Mercy!
ਅਰਿ ਘਾਲਯ ਹੈਂ ॥
ar ghaalay hain |
Lord! Thou art The Destroyer of enemies!
ਖਲ ਖੰਡਨ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |
O Lord! Thou art the killer of evil persons!
ਮਹਿ ਮੰਡਨ ਹੈਂ ॥੧੭੧॥
meh manddan hain |171|
O Lord! Thou art the ornamentation of Earth! 171
ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
jagatesvar hain |
O Lord! Thou art the Master of the universe!
ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |
O Lord! Thou art the supreme Ishvara!
ਕਲਿ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
kal kaaran hain |
O Lord! Thou art the cause of strife!
ਸਰਬ ਉਬਾਰਣ ਹੈਂ ॥੧੭੨॥
sarab ubaaran hain |172|
O Lord! Thou art the Saviour of all! 172
ਧ੍ਰਿਤ ਕੇ ਧ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
dhrit ke dhran hain |
O Lord! Thou art the support of the Earth!
ਜਗ ਕੇ ਕ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
jag ke kran hain |
O Lord! Thou art the Creator of the Universe!
ਮਨ ਮਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥
man maaniy hain |
O Lord! Thou art worshipped in the heart!
ਜਗ ਜਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੩॥
jag jaaniy hain |173|
O Lord! Thou art known throughout the world! 173
ਸਰਬੰ ਭਰ ਹੈਂ ॥
saraban bhar hain |
O Lord! Thou art the Sustainer of all!
ਸਰਬੰ ਕਰ ਹੈਂ ॥
saraban kar hain |
O Lord! Thou art the Creator of all!
ਸਰਬ ਪਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥
sarab paasiy hain |
O Lord! Thou pervadest all!
ਸਰਬ ਨਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੪॥
sarab naasiy hain |174|
O Lord! Thou destroyest all! 174
ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥
karunaakar hain |
O Lord! Thou art the Fountain of Mercy!
ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |
O Lord! Thou art the nourisher of the universe!
ਸਰਬੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
sarabesvar hain |
O Lord! Thou art master of all!
ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥੧੭੫॥
jagatesvar hain |175|
Lord! Thou art the Master of Universe! 175
ਬ੍ਰਹਮੰਡਸ ਹੈਂ ॥
brahamanddas hain |
O Lord! Thou art the life of the Universe!
ਖਲ ਖੰਡਸ ਹੈਂ ॥
khal khanddas hain |
O Lord! Thou art the destroyer of evil-doers!
ਪਰ ਤੇ ਪਰ ਹੈਂ ॥
par te par hain |
O Lord! Thou art beyond everything!
ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥੧੭੬॥
karunaakar hain |176|
O Lord! Thou art the Fountain of Mercy! 176
ਅਜਪਾ ਜਪ ਹੈਂ ॥
ajapaa jap hain |
O Lord! Thou art the unmuttered mantra!
ਅਥਪਾ ਥਪ ਹੈਂ ॥
athapaa thap hain |
O Lord! Thou canst be installed by none!
ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |
O Lord! Thy Image canst not be fashioned!
ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੭॥
amritaa mrit hain |177|
O Lord! Thou art Immortal! 177
ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa mrit hain |
O Lord! Thou art immortal!
ਕਰਣਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
karanaa krit hain |
O Lord! Thou art the Merciful Entity!
ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |
O Lord Thy Image canst not be fashioned!
ਧਰਣੀ ਧ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੮॥
dharanee dhrit hain |178|
O Lord! Thou art the Support of the Earth! 178
ਅਮ੍ਰਿਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
amritesvar hain |
O Lord! Thou art the Master of Nectar!
ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |
O Lord! Thou art Supreme Ishvara!
ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |
O Lord! Thy Image canst not be fashioned!
ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੯॥
amritaa mrit hain |179|
O Lord! Thou art Immortal! 179
ਅਜਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
ajabaa krit hain |
O Lord! Thou art of Wonderful Form!
ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਅਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa amrit hain |
O Lord! Thou art Immortal!
ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |
O Lord! Thou art the Master of men!
ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|
O Lord! Thou art the destroyer of evil persons! 180
ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |
O Lord! Thou art the Nourisher of the world!
ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |
O Lord! Thou art the House of Mercy!
ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |
O Lord! Thou art the Lord of the kings!
ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|
O Lord! Thou art the Protector of all! 181
ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |
O Lord! Thou art the destroyer of the cycle of transmigration!
ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |
O Lord! Thou art the conqueror of enemies!
ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |
O Lord! Thou causest suffering to the enemies!
ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|
O Lord! Thou makest others to repeat Thy Name! 182
ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |
O Lord! Thou art free from blemishes!
ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |
O Lord! All are Thy Forms!
ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |
O Lord! Thou art the Creator of the creators!
ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|
O Lord! Thou art the Destroyer of the destroyers! 183
ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |
O Lord! Thou art the Supreme Soul!
ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |
Lord! Thou art the origin of all the souls!
ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |
O Lord! Thou art controlled by Thyself!
ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|
O Lord! Thou art not subject! 184
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |
BHUJANG PRAYAAT STANZA
ਨਮੋ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜੇ ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo sooraj sooraje namo chandr chandre |
Salutation to Thee O Sun of suns! Salutation to Thee O Moon of moons!
ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ॥
namo raaj raaje namo indr indre |
Salutation to Thee O King of kings! Salutation to thee O Indra of Indras!
ਨਮੋ ਅੰਧਕਾਰੇ ਨਮੋ ਤੇਜ ਤੇਜੇ ॥
namo andhakaare namo tej teje |
Salutation to Thee O Creator of pitch darkness! Salutation to Thee O Light of lights.!
ਨਮੋ ਬ੍ਰਿੰਦ ਬ੍ਰਿੰਦੇ ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥੧੮੫॥
namo brind brinde namo beej beeje |185|
Salutation to Thee O Greatest of the great (multitudes) Salutation to Three O Subtlest of the subtle ! 185
ਨਮੋ ਰਾਜਸੰ ਤਾਮਸੰ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo raajasan taamasan saant roope |
Salutation to Thee O embodiment of peace! Salutation to Thee O Entity bearing three modes!
ਨਮੋ ਪਰਮ ਤੱਤੰ ਅਤੱਤੰ ਸਰੂਪੇ ॥
namo param tatan atatan saroope |
Salutation to Thee O Supreme Essence and Elementless Entity!
ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo jog joge namo giaan giaane |
Salutation to Thee O Fountain of all Yogas! Salutation to Thee O Fountain of all knowledge!
ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੇ ॥੧੮੬॥
namo mantr mantre namo dhiaan dhiaane |186|
Salutation to Thee O Supreme Mantra! Salutation to Thee O highest meditation 186.
ਨਮੋ ਜੁਧ ਜੁਧੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo judh judhe namo giaan giaane |
Salutation to Thee O Conqueror of wars! Salutation to Thee O Fountain of all knowledge!
ਨਮੋ ਭੋਜ ਭੋਜੇ ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo bhoj bhoje namo paan paane |
Salutation to Thee O Essence of Food ! Salutation to Thee O Essence of Warter!
ਨਮੋ ਕਲਹ ਕਰਤਾ ਨਮੋ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo kalah karataa namo saant roope |
Salutation to Thee O Originator of Food! Salutation to Thee O Embodiment of Peace!
ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ਅਨਾਦੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੮੭॥
namo indr indre anaadan bibhoote |187|
Salutation to Thee O Indra of Indras! Salutation to Thee O Beginningless Effulgence! 187.
ਕਲੰਕਾਰ ਰੂਪੇ ਅਲੰਕਾਰ ਅਲੰਕੇ ॥
kalankaar roope alankaar alanke |
Salutation to Thee O Entity inimical to blemishes! Salutation to Thee O Ornamentation of the ornaments
ਨਮੋ ਆਸ ਆਸੇ ਨਮੋ ਬਾਂਕ ਬੰਕੇ ॥
namo aas aase namo baank banke |
Salutation to Thee O Fulfiller of hopes! Salutation to Thee O Most Beautiful!
ਅਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
abhangee saroope anangee anaame |
Salutation to Thee O Eternal Entity, Limbless and Nameless!
ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਲੇ ਅਨੰਗੀ ਅਕਾਮੇ ॥੧੮੮॥
tribhangee trikaale anangee akaame |188|
Salutation to Thee O Destroyer of three worlds in three tenses! Salutation to O Limbless and Desireless Lord! 188.
ਏਕ ਅਛਰੀ ਛੰਦ ॥
ek achharee chhand |
EK ACHHARI STANZA
ਅਜੈ ॥
ajai |
O Unconquerable Lord !
ਅਲੈ ॥
alai |
O Indestructible Lord !
ਅਭੈ ॥
abhai |
O Fearless Lord !
ਅਬੈ ॥੧੮੯॥
abai |189|
O Indestructible Lord !189
ਅਭੂ ॥
abhoo |
O Unborn Lord !
ਅਜੂ ॥
ajoo |
O Perpetual Lord !
ਅਨਾਸ ॥
anaas |
O Indestructible Lord !
ਅਕਾਸ ॥੧੯੦॥
akaas |190|
O All-Pervasive Lord ! 190
ਅਗੰਜ ॥
aganj |
Eternal Lord !
ਅਭੰਜ ॥
abhanj |
O Indivisible Lord !
ਅਲੱਖ ॥
alakh |
O Unknowable Lord !
ਅਭੱਖ ॥੧੯੧॥
abhakh |191|
O Uninflammable Lord ! 191
ਅਕਾਲ ॥
akaal |
O Non-Temporal Lord !
ਦਿਆਲ ॥
diaal |
O Merciful Lord !
ਅਲੇਖ ॥
alekh |
O Accountless Lord !
ਅਭੇਖ ॥੧੯੨॥
abhekh |192|
O Guiseless Lord ! 192
ਅਨਾਮ ॥
anaam |
O Nameless Lord !
ਅਕਾਮ ॥
akaam |
O Desireless Lord !
ਅਗਾਹ ॥
agaah |
O Unfathomable Lord !
ਅਢਾਹ ॥੧੯੩॥
adtaah |193|
O Unfaltering Lord ! 193
ਅਨਾਥੇ ॥
anaathe |
O Masterless Lord !
ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathe |
O Greatest-Glorious Lord !
ਅਜੋਨੀ ॥
ajonee |
O Birthless Lord !
ਅਮੋਨੀ ॥੧੯੪॥
amonee |194|
O Silenceless Lord ! 194
ਨ ਰਾਗੇ ॥
n raage |
O Unattached Lord !
ਨ ਰੰਗੇ ॥
n range |
O Colorless Lord !
ਨ ਰੂਪੇ ॥
n roope |
O Formless Lord !
ਨ ਰੇਖੇ ॥੧੯੫॥
n rekhe |195|
O Lineless Lord ! 195
ਅਕਰਮੰ ॥
akaraman |
O Actionless Lord !
ਅਭਰਮੰ ॥
abharaman |
O Illusionless Lord !
ਅਗੰਜੇ ॥
aganje |
O Indestructible Lord !
ਅਲੇਖੇ ॥੧੯੬॥
alekhe |196|
O Accountless Lord ! 196
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |
BHUJANG PRAYAAT STANZA
ਨਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਸੇ ॥
namasatul pranaame samasatul pranaase |
Salutation to Thee O Most Venerated and Destroyer of all Lord!
ਅਗੰਜੁਲ ਅਨਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੇ ॥
aganjul anaame samasatul nivaase |
Salutation to Thee O Indestructible, Nameless and All-Pervading Lord!
ਨ੍ਰਿਕਾਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ਸਮਸਤੁਲ ਸਰੂਪੇ ॥
nrikaaman bibhoote samasatul saroope |
Salutation to Thee O Desireless, Glorious and All-Pervading Lord!
ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਸੁਧਰਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੭॥
kukaraman pranaasee sudharaman bibhoote |197|
Salutation to Thee O Destroyer of Evil and Illuminator of Supreme Piety Lord! 197.
ਸਦਾ ਸੱਚਿਦਾਨੰਦ ਸੱਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachidaanand satran pranaasee |
Salutation to Thee O Perpetual Embodiment of Truth, Consciousness and Bliss and Destroyer of enemies Lord!
ਕਰੀਮੁਲ ਕੁਨਿੰਦਾ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kareemul kunindaa samasatul nivaasee |
Salutation to Thee O Gracious Creator and All-Pervading Lord!
ਅਜਾਇਬ ਬਿਭੂਤੇ ਗਜਾਇਬ ਗਨੀਮੇ ॥
ajaaeib bibhoote gajaaeib ganeeme |
Salutation to Thee O Wonderful, Glorious and Calamity for enemies Lord!
ਹਰੀਅੰ ਕਰੀਅੰ ਕਰੀਮੁਲ ਰਹੀਮੇ ॥੧੯੮॥
hareean kareean kareemul raheeme |198|
Salutation to Thee O Destroyer, Creator, Gracious and Merciful Lord! 198.
ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ਚੱਤ੍ਰ ਚੱਕ੍ਰ ਭੁਗਤੇ ॥
chatr chakr varatee chatr chakr bhugate |
Salutation to Thee O Pervader and Enjoyer in all the four directions Lord!
ਸੁਯੰਭਵ ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਦਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤੇ ॥
suyanbhav subhan sarab daa sarab jugate |
Salutation to Thee O Self-Existent, Most Beautiful and United with all Lord!
ਦੁਕਾਲੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਦਿਆਲੰ ਸਰੂਪੇ ॥
dukaalan pranaasee diaalan saroope |
Salutation to Thee O Destroyer of hard times and Embodiment of Mercy Lord!
ਸਦਾ ਅੰਗ ਸੰਗੇ ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੯॥
sadaa ang sange abhangan bibhoote |199|
Salutation to thee O Ever present with all, Indestructible and Glorious Lord! 199.