← Back to Gurbani Library
Ang 856CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਚੌਪਈ ॥

chauapee |

Chaupaee

ਮੁਸਟ ਜੁਧ ਤਸਕਰ ਸੋ ਕਿਯੋ ॥

musatt judh tasakar so kiyo |

ਛੀਨ ਰੁਮਾਲ ਹਾਥ ਤੇ ਲਿਯੋ ॥

chheen rumaal haath te liyo |

Be scuffled with the thief and snatched the handkerchief.

ਚੋਰ ਕਹਾ ਮੋ ਤ੍ਰਿਯ ਇਹ ਕਾਢਾ ॥

chor kahaa mo triy ih kaadtaa |

ਯੌ ਸੁਨਿ ਅਧਿਕ ਰੋਸ ਜਿਯ ਬਾਢਾ ॥੬॥

yau sun adhik ros jiy baadtaa |6|

‘The thief had stressed that the woman embroidered that for him, and learning this the swindler flew in a rage.(6)

ਆਪੁ ਬੀਚ ਗਾਰੀ ਦੋਊ ਦੇਹੀ ॥

aap beech gaaree doaoo dehee |

‘The thief had stressed that the woman embroidered that for him, and learning this the swindler flew in a rage.(6)

ਦਾਤਿ ਨਿਕਾਰ ਕੇਸ ਗਹਿ ਲੇਹੀ ॥

daat nikaar kes geh lehee |

Screeching their teeth, they pulled each other’s hair.

ਲਾਤ ਮੁਸਟ ਕੇ ਕਰੈ ਪ੍ਰਹਾਰਾ ॥

laat musatt ke karai prahaaraa |

ਜਾਨੁਕ ਚੋਟ ਪਰੈ ਘਰਿਯਾਰਾ ॥੭॥

jaanuk chott parai ghariyaaraa |7|

Using their legs and fists they thrashed like the beat of the pendulum of the clock.(7)

ਦੋਊ ਲਰਿ ਇਸਤ੍ਰੀ ਪਹਿ ਆਏ ॥

doaoo lar isatree peh aae |

Using their legs and fists they thrashed like the beat of the pendulum of the clock.(7)

ਅਧਿਕ ਕੋਪ ਹ੍ਵੈ ਬਚਨ ਸੁਨਾਏ ॥

adhik kop hvai bachan sunaae |

When the fighting ceased, both, full of wrath, came to the woman,

ਠਗ ਤਸਕਰ ਦੁਹੂੰ ਬਚਨ ਉਚਾਰੀ ॥

tthag tasakar duhoon bachan uchaaree |

ਤੈ ਇਹ ਨਾਰਿ ਕਿ ਮੋਰੀ ਨਾਰੀ ॥੮॥

tai ih naar ki moree naaree |8|

Both, the swindler and the thief shouted, ‘whose woman are you. His or mine?(8)