← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 4Bhai Gurdas

ਹੀਰੇ ਹੀਰਾ ਬੇਧੀਐ ਬਰਮੇ ਕਣੀ ਅਣੀ ਹੋਇ ਹੀਰੈ ।

heere heeraa bedheeai barame kanee anee hoe heerai |

With diamond-bit of drill the piece of diamond is cut gradually i.e. with the diamond bit of the Word of the Guru the mind-diamond is pierced.

ਧਾਗਾ ਹੋਇ ਪਰੋਈਐ ਹੀਰੈ ਮਾਲ ਰਸਾਲ ਗਹੀਰੈ ।

dhaagaa hoe paroeeai heerai maal rasaal gaheerai |

With the thread (of love) a beautiful string of diamonds is prepared.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਗੁਰੁ ਸਬਦ ਲਿਵ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਰੈ ਮਨੁ ਧੀਰੈ ।

saadhasangat gur sabad liv haumai maar marai man dheerai |

In the holy congregation, merging consciousness in the Word and eschewing ego, the mind is tranquilized.

ਮਨ ਜਿਣਿ ਮਨੁ ਦੇ ਲਏ ਮਨ ਗੁਣਿ ਵਿਚਿ ਗੁਣ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਰੀਰੈ ।

man jin man de le man gun vich gun guramukh sareerai |

Conquering the mind, one should surrender it (before the Guru) and adopt the virtues of gurmukhs, the Guru oriented ones.

ਪੈਰੀ ਪੈ ਪਾ ਖਾਕੁ ਹੋਇ ਕਾਮਧੇਨੁ ਸੰਤ ਰੇਣੁ ਨ ਨੀਰੈ ।

pairee pai paa khaak hoe kaamadhen sant ren na neerai |

He ought to fall on the feet of saints because even the wish-granting cow (Kamadhenu) is not equal to the dust of the feet of saints.

ਸਿਲਾ ਅਲੂਣੀ ਚਟਣੀ ਲਖ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸ ਤਰਸਨ ਸੀਰੈ ।

silaa aloonee chattanee lakh amrit ras tarasan seerai |

This act is nothing but licking of the tasteless stone though myriad tastes of sweet juices one strives for.

ਵਿਰਲਾ ਸਿਖ ਸੁਣੈ ਗੁਰ ਪੀਰੈ ।੧੬।

viralaa sikh sunai gur peerai |16|

Rare is the Sikh who listens to (and accepts) the teachings of the Guru.