← Back to Gurbani Library
Ang 62Bachittar NatakGuru Guru Gobind Singh

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥

rasaaval chhand |

RASAAVAL STANZA

ਜਬੈ ਬਾਣ ਲਾਗ︀ਯੋ ॥

jabai baan laagayo |

ਤਬੈ ਰੋਸ ਜਾਗ︀ਯੋ ॥

tabai ros jaagayo |

When the edge of the arrow touched my body, it kindled my resentment.

ਕਰੰ ਲੈ ਕਮਾਣੰ ॥

karan lai kamaanan |

ਹਨੰ ਬਾਣ ਤਾਣੰ ॥੩੧॥

hanan baan taanan |31|

I took the bow in my hand and aimed and shot the arrow.31.

ਸਬੈ ਬੀਰ ਧਾਏ ॥

sabai beer dhaae |

ਸਰੋਘੰ ਚਲਾਏ ॥

saroghan chalaae |

All the warriors fled, when a volley of arrow was showered.

ਤਬੈ ਤਾਕਿ ਬਾਣੰ ॥

tabai taak baanan |

ਹਨ︀ਯੋ ਏਕ ਜੁਆਣੰ ॥੩੨॥

hanayo ek juaanan |32|

Then I aimed the arrow on a warrior and killed him.32.

ਹਰੀਚੰਦ ਮਾਰੇ ॥

hareechand maare |

ਸੁ ਜੋਧਾ ਲਤਾਰੇ ॥

su jodhaa lataare |

Hari Chand was killed and his brave soldiers were trampled.

ਸੁ ਕਾਰੋੜਰਾਯੰ ॥

su kaarorraraayan |

ਵਹੈ ਕਾਲ ਘਾਯੰ ॥੩੩॥

vahai kaal ghaayan |33|

The chief of Kot Lehar was seized by death.33.

ਰਣੰ ਤਿਆਗਿ ਭਾਗੇ ॥

ranan tiaag bhaage |

ਸਬੈ ਤ੍ਰਾਸ ਪਾਗੇ ॥

sabai traas paage |

The hill-men fled from the battlefield, all were filled with fear.

ਭਈ ਜੀਤ ਮੇਰੀ ॥

bhee jeet meree |

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਾਲ ਕੇਰੀ ॥੩੪॥

kripaa kaal keree |34|

I gained victory through the favour of the Eternal Lord (KAL).34.

ਰਣੰ ਜੀਤਿ ਆਏ ॥

ranan jeet aae |

ਜਯੰ ਗੀਤ ਗਾਏ ॥

jayan geet gaae |

We returned after victory and sang songs of triumph.

ਧਨੰ ਧਾਰ ਬਰਖੇ ॥

dhanan dhaar barakhe |

ਸਬੈ ਸੂਰ ਹਰਖੇ ॥੩੫॥

sabai soor harakhe |35|

I showered wealth on the warriors, who were full of rejoicings.35.