← Back to Gurbani Library
Ang 901CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਚੌਪਈ ॥

chauapee |

Chaupaee

ਸੁਮਤਿ ਬਾਢਿਯਹਿ ਤਬੈ ਉਚਾਰੋ ॥

sumat baadtiyeh tabai uchaaro |

ਸੁਨੁ ਗੀਗੋ ਤੈ ਬਚਨ ਹਮਾਰੋ ॥

sun geego tai bachan hamaaro |

The carpenter, named Sumat asked one day, ‘Gigo (the wife), listen what I have to say.

ਹੌ ਅਬ ਹੀ ਪਰਦੇਸ ਸਿਧੈਹੌਂ ॥

hau ab hee parades sidhaihauan |

ਖਾਟਿ ਕਮਾਇ ਤੁਮੈ ਧਨੁ ਲਯੈਹੌਂ ॥੨॥

khaatt kamaae tumai dhan layaihauan |2|

I am going abroad, and will come back after earning lot of money.’(2)

ਯੌ ਕਹਿ ਕੈ ਪਰਦੇਸ ਸਿਧਾਰੋ ॥

yau keh kai parades sidhaaro |

ਖਾਟ ਤਰੇ ਛਪਿ ਰਹਿਯੋ ਬਿਚਾਰੋ ॥

khaatt tare chhap rahiyo bichaaro |

Saying so, presumably he went abroad, but, as a matter of fact, he hid himself under the bed.

ਤਬ ਬਾਢਿਨ ਇਕ ਜਾਰ ਬੁਲਾਯੋ ॥

tab baadtin ik jaar bulaayo |

ਕਾਮਕੇਲ ਤਿਹ ਸਾਥ ਕਮਾਯੋ ॥੩॥

kaamakel tih saath kamaayo |3|

Then lady-carpenter called her paramour and revelled in making love with him.(3)

ਕਾਮਕੇਲ ਤਾ ਸੌ ਤ੍ਰਿਯ ਮਾਨ︀ਯੋ ॥

kaamakel taa sau triy maanayo |

ਖਾਟ ਤਰੇ ਨਿਜੁ ਪਤਿਹਿ ਪਛਾਨ︀ਯੋ ॥

khaatt tare nij patihi pachhaanayo |

While having sex-play, she discovered her husband lying under the bed.

ਸਭ ਅੰਗਨ ਬਿਹਬਲ ਹ੍ਵੈ ਗਈ ॥

sabh angan bihabal hvai gee |

ਚਿਤ ਕੇ ਬਿਖੈ ਦੁਖਿਤ ਅਤਿ ਭਈ ॥੪॥

chit ke bikhai dukhit at bhee |4|

Her whole body started to ache and felt much remorse at heart.(4)

ਤਬ ਤਾ ਸੌ ਤ੍ਰਿਯ ਬਚਨ ਉਚਾਰੇ ॥

tab taa sau triy bachan uchaare |

ਮੁਹਿ ਕਾ ਕਰਤ ਦਈ ਕੇ ਮਾਰੇ ॥

muhi kaa karat dee ke maare |

Then the woman said to her lover, ‘Oh, my Lord what are you doing.

ਪ੍ਰਾਨ ਨਾਥ ਮੇਰੇ ਘਰ ਨਾਹੀ ॥

praan naath mere ghar naahee |

ਹੌ ਜਿਹ ਬਸਤ ਬਾਹ ਕੀ ਛਾਹੀ ॥੫॥

hau jih basat baah kee chhaahee |5|

‘My Master is not at home; only under his protection I can outlive.(5)