ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |
CHAACHARI STANZA
ਉਠਾਈ ॥
autthaaee |
ਦਿਖਾਈ ॥
dikhaaee |
ਨਚਾਈ ॥
nachaaee |
ਚਲਾਈ ॥੭੩੭॥
chalaaee |737|
The sword arose, seemed, danced and was struck.737.
ਭ੍ਰਮਾਈ ॥
bhramaaee |
ਦਿਖਾਈ ॥
dikhaaee |
ਕੰਪਾਈ ॥
kanpaaee |
ਚਖਾਈ ॥੭੩੮॥
chakhaaee |738|
An illusion was created the sword was shown again and the blow was struck tremblingly.738.
ਕਟਾਰੀ ॥
kattaaree |
ਅਪਾਰੀ ॥
apaaree |
ਪ੍ਰਹਾਰੀ ॥
prahaaree |
ਸੁਨਾਰੀ ॥੭੩੯॥
sunaaree |739|
Blows were struck with various.739.
ਪਚਾਰੀ ॥
pachaaree |
ਪ੍ਰਹਾਰੀ ॥
prahaaree |
ਹਕਾਰੀ ॥
hakaaree |
ਕਟਾਰੀ ॥੭੪੦॥
kattaaree |740|
The swords were drawn, the warriors challenged and the blows wre struck with spears.740.
ਉਠਾਏ ॥
autthaae |
ਗਿਰਾਏ ॥
giraae |
ਭਗਾਏ ॥
bhagaae |
ਦਿਖਾਏ ॥੭੪੧॥
dikhaae |741|
The warriors were raised, caused to fall and run and shown the way . 741.
ਚਲਾਏ ॥
chalaae |
ਪਚਾਏ ॥
pachaae |
ਤ੍ਰਸਾਏ ॥
trasaae |
ਚੁਟਆਏ ॥੭੪੨॥
chuttaae |742|
The warriors were discharged, endured and the warriors were made fearful.742.
ਇਤਿ ਲਵ ਬਾਧਵੋ ਸਤ੍ਰੁਘਣ ਬਧਹਿ ਸਮਾਪਤ ॥
eit lav baadhavo satrughan badheh samaapat |