← Back to Gurbani Library
Ang 1169Raag BasantGuru Guru Amardas

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ਤੀਜਾ ॥

basant mahalaa 3 teejaa |

Basant, Third Mehl:

ਬਸਤ੍ਰ ਉਤਾਰਿ ਦਿਗੰਬਰੁ ਹੋਗੁ ॥

basatr utaar diganbar hog |

A person may take off his clothes and be naked.

ਜਟਾਧਾਰਿ ਕਿਆ ਕਮਾਵੈ ਜੋਗੁ ॥

jattaadhaar kiaa kamaavai jog |

What Yoga does he practice by having matted and tangled hair?

ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਨਹੀ ਦਸਵੈ ਦੁਆਰ ॥

man niramal nahee dasavai duaar |

If the mind is not pure, what use is it to hold the breath at the Tenth Gate?

ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਵੈ ਮੂੜੑਾ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥੧॥

bhram bhram aavai moorraa vaaro vaar |1|

The fool wanders and wanders, entering the cycle of reincarnation again and again. ||1||

ਏਕੁ ਧਿਆਵਹੁ ਮੂੜੑ ਮਨਾ ॥

ek dhiaavahu moorra manaa |

Meditate on the One Lord, O my foolish mind,

ਪਾਰਿ ਉਤਰਿ ਜਾਹਿ ਇਕ ਖਿਨਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

paar utar jaeh ik khinaan |1| rahaau |

and you shall cross over to the other side in an instant. ||1||Pause||

ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਕਰਹਿ ਵਖਿਆਣ ॥

simrit saasatr kareh vakhiaan |

Some recite and expound on the Simritees and the Shaastras;

ਨਾਦੀ ਬੇਦੀ ਪੜੑਹਿ ਪੁਰਾਣ ॥

naadee bedee parreh puraan |

some sing the Vedas and read the Puraanas;

ਪਾਖੰਡ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਮਨਿ ਕਪਟੁ ਕਮਾਹਿ ॥

paakhandd drisatt man kapatt kamaeh |

but they practice hypocrisy and deception with their eyes and minds.

ਤਿਨ ਕੈ ਰਮਈਆ ਨੇੜਿ ਨਾਹਿ ॥੨॥

tin kai rameea nerr naeh |2|

The Lord does not even come near them. ||2||

ਜੇ ਕੋ ਐਸਾ ਸੰਜਮੀ ਹੋਇ ॥

je ko aisaa sanjamee hoe |

Even if someone practices such self-discipline,

ਕ੍ਰਿਆ ਵਿਸੇਖ ਪੂਜਾ ਕਰੇਇ ॥

kriaa visekh poojaa karee |

compassion and devotional worship

ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਨੁ ਬਿਖਿਆ ਮਾਹਿ ॥

antar lobh man bikhiaa maeh |

- if he is filled with greed, and his mind is engrossed in corruption,

ਓਇ ਨਿਰੰਜਨੁ ਕੈਸੇ ਪਾਹਿ ॥੩॥

oe niranjan kaise paeh |3|

how can he find the Immaculate Lord? ||3||

ਕੀਤਾ ਹੋਆ ਕਰੇ ਕਿਆ ਹੋਇ ॥

keetaa hoaa kare kiaa hoe |

What can the created being do?

ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਚਲਾਏ ਸੋਇ ॥

jis no aap chalaae soe |

The Lord Himself moves him.

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾਂ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ॥

nadar kare taan bharam chukaae |

If the Lord casts His Glance of Grace, then his doubts are dispelled.

ਹੁਕਮੈ ਬੂਝੈ ਤਾਂ ਸਾਚਾ ਪਾਏ ॥੪॥

hukamai boojhai taan saachaa paae |4|

If the mortal realizes the Hukam of the Lord's Command, he obtains the True Lord. ||4||

ਜਿਸੁ ਜੀਉ ਅੰਤਰੁ ਮੈਲਾ ਹੋਇ ॥

jis jeeo antar mailaa hoe |

If someone's soul is polluted within,

ਤੀਰਥ ਭਵੈ ਦਿਸੰਤਰ ਲੋਇ ॥

teerath bhavai disantar loe |

what is the use of his traveling to sacred shrines of pilgrimage all over the world?

ਨਾਨਕ ਮਿਲੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗ ॥

naanak mileeai satigur sang |

O Nanak, when one joins the Society of the True Guru,

ਤਉ ਭਵਜਲ ਕੇ ਤੂਟਸਿ ਬੰਧ ॥੫॥੪॥

tau bhavajal ke toottas bandh |5|4|

then the bonds of the terrifying world-ocean are broken. ||5||4||