← Back to Gurbani Library
Ang 848CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਚੌਪਈ ॥

chauapee |

Chaupaee

ਸੁਨਹੁ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਇਕ ਕਥਾ ਸੁਨਾਊ ॥

sunahu nripat ik kathaa sunaaoo |

ਤਾ ਤੇ ਤੁਮ ਕਹ ਅਧਿਕ ਰਿਝਾਊ ॥

taa te tum keh adhik rijhaaoo |

Listen, my Raja, I relate to you one tale, which will provide tremendous relief

ਦੇਸ ਪੰਜਾਬ ਏਕ ਬਰ ਨਾਰੀ ॥

des panjaab ek bar naaree |

ਚੰਦ੍ਰ ਲਈ ਜਾ ਤੇ ਉਜਿਯਾਰੀ ॥੧॥

chandr lee jaa te ujiyaaree |1|

In the country of Punjab, there lived a woman from whom the Moon had acquired its brilliance.(1)

ਰਸ ਮੰਜਰੀ ਨਾਮ ਤਿਹ ਤ੍ਰਿਯ ਕੋ ॥

ras manjaree naam tih triy ko |

In the country of Punjab, there lived a woman from whom the Moon had acquired its brilliance.(1)

ਨਿਰਖਿ ਪ੍ਰਭਾ ਲਾਗਤ ਸੁਖ ਜਿਯ ਕੋ ॥

nirakh prabhaa laagat sukh jiy ko |

Ras Manjri was her name and on seeing her one’s mind attained bliss.

ਤਾ ਕੋ ਨਾਥ ਬਿਦੇਸ ਸਿਧਾਰੋ ॥

taa ko naath bides sidhaaro |

ਤਿਹ ਜਿਯ ਸੋਕ ਤਵਨ ਕੌ ਭਾਰੋ ॥੨॥

tih jiy sok tavan kau bhaaro |2|

Her husband had departed for a foreign land which gave her a big shock.(2)