← Back to Gurbani Library
Ang 66Bachittar NatakGuru Guru Gobind Singh

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥

madhubhaar chhand |

MADHUBHAAR STANZA

ਜਬ ਗਯੋ ਗੁਪਾਲ ॥

jab gayo gupaal |

ਕੁੱਪਿਯੋ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥

kupiyo kripaal |

When Gopal was gone, Kirpal was filled with anger.

ਹਿੰਮਤ ਹੁਸੈਨ ॥

hinmat husain |

ਜੁੰਮੈ ਲੁਝੈਨ ॥੧੬॥

junmai lujhain |16|

Himmat and Hussain rushed for fighting in the field.16.

ਕਰਿ ਕੇ ਗੁਮਾਨ ॥

kar ke gumaan |

ਜੁੰਮੈ ਜੁਆਨ ॥

junmai juaan |

With great pride, more warriors followed.

ਬੱਜੇ ਤੱਬਲ ॥

baje tabal |

ਦੁੰਦਭਿ ਦੱਬਲ ॥੧੭॥

dundabh dabal |17|

The drums and trumpets resounded.17.

ਬੱਜੇ ਨਿਸਾਣ ॥

baje nisaan |

ਨੱਚੇ ਕਿਕਾਣ ॥

nache kikaan |

On the other side, the trumpets also resounded and the horses danced in the battlefield.

ਬਾਹੈ ਤੜਾਕ ॥

baahai tarraak |

ਉੱਠੈ ਕੜਾਕ ॥੧੮॥

autthai karraak |18|

The warriors enthusiastically strike their weapons, creating clattering sound.18.

ਬੱਜੇ ਨਿਸੰਗ ॥

baje nisang |

ਗੱਜੇ ਨਿਹੰਗ ॥

gaje nihang |

The fearless warriors blow their horns and shout loudly.

ਛੁੱਟੈ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ॥

chhuttai kripaan |

ਲਿੱਟੈ ਜੁਆਨ ॥੧੯॥

littai juaan |19|

The swords are struck and the warriors are lying on the ground.19.

ਤੁੱਪਕ ਤੜਾਕ ॥

tupak tarraak |

ਕੈਬਰ ਕੜਾਕ ॥

kaibar karraak |

The guns, arrows, lances and axes create noises.

ਸੈਹਥੀ ਸੜਾਕ ॥

saihathee sarraak |

ਛੌਹੀ ਛੜਾਕ ॥੨੦॥

chhauahee chharraak |20|

The warriors shout.20.

ਗੱਜੇ ਸੁ ਬੀਰ ॥

gaje su beer |

ਬੱਜੇ ਗਹੀਰ ॥

baje gaheer |

The heroes who stand firmly in the field, thunder.

ਬਿਚਰੇ ਨਿਹੰਗ ॥

bichare nihang |

ਜੈਸੇ ਪਿਲੰਗ ॥੨੧॥

jaise pilang |21|

The fighters move in the field like leopards.21.

ਹੁੰਕੇ ਕਿਕਾਣ ॥

hunke kikaan |

ਧੁੰਕੇ ਨਿਸਾਣ ॥

dhunke nisaan |

The horses neigh and the trumpets resound.

ਬਾਹੈ ਤੜਾਕ ॥

baahai tarraak |

ਝੱਲੈ ਝੜਾਕ ॥੨੨॥

jhalai jharraak |22|

The warriors strike their weapons enthusiastically and also endure the blows.22.

ਜੁੱਝੇ ਨਿਹੰਗ ॥

jujhe nihang |

ਲਿੱਟੇ ਮਲੰਗ ॥

litte malang |

The warriors falling as martyrs appear like the carefree intoxicated persons lying down of the ground.

ਖੁਲ੍ਹੇ ਕਿਸਾਰ ॥

khulhe kisaar |

ਜਨੁ ਜਟਾਧਾਰ ॥੨੩॥

jan jattaadhaar |23|

Their disheveled hair appear like the matted hair (of hermits).23.

ਸਜੇ ਗਜਿੰਦ੍ਰ ॥

saje gajindr |

ਗਜੇ ਗਜਿੰਦ੍ਰ ॥

gaje gajindr |

ਉੱਤਰੇ ਖਾਨ ॥

autare khaan |

ਲੈ ਲੈ ਕਮਾਨ ॥੨੪॥

lai lai kamaan |24|

The huge elephants are decorated and the warrior-chiefs descending from them and holding their bows, thunder in the field.24.