← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 16Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੨

paurree 2

ਧਰਤੀ ਅੰਦਰਿ ਜਲੁ ਵਸੈ ਜਲੁ ਬਹੁ ਰੰਗੀਂ ਰਸੀਂ ਮਿਲੰਦਾ ।

dharatee andar jal vasai jal bahu rangeen raseen milandaa |

Water resides in the earth and mixes with all colours and saps.

ਜਿਉਂ ਜਿਉਂ ਕੋਇ ਚਲਾਇਦਾ ਨੀਵਾਂ ਹੋਇ ਨੀਵਾਣਿ ਚਲੰਦਾ ।

jiaun jiaun koe chalaaeidaa neevaan hoe neevaan chalandaa |

As somebody goes on pushing it, it goes down and down.

ਧੁਪੈ ਤਤਾ ਹੋਇ ਕੈ ਛਾਵੈਂ ਠੰਢਾ ਹੋਇ ਰਹੰਦਾ ।

dhupai tataa hoe kai chhaavain tthandtaa hoe rahandaa |

It remains hot in sunshine and cold in the shade.

ਨਾਵਣੁ ਜੀਵਦਿਆਂ ਮੁਇਆਂ ਪੀਤੈ ਸਾਂਤਿ ਸੰਤੋਖੁ ਹੋਵੰਦਾ ।

naavan jeevadiaan mueaan peetai saant santokh hovandaa |

Bathing, living, dying, drinking it always gives peace and satisfaction.

ਨਿਰਮਲੁ ਕਰਦਾ ਮੈਲਿਆਂ ਨੀਵੈਂ ਸਰਵਰ ਜਾਇ ਟਿਕੰਦਾ ।

niramal karadaa mailiaan neevain saravar jaae ttikandaa |

It makes impure ones pure and remains undisturbed in the lower tanks.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਭਾਉ ਭਉ ਸਹਜੁ ਬੈਰਾਗੁ ਸਦਾ ਵਿਗਸੰਦਾ ।

guramukh sukh fal bhaau bhau sehaj bairaag sadaa vigasandaa |

Similarly, the gurmukh person in the love and fear of the Lord and observing indifference, full of equipoise remains delighted.

ਪੂਰਣੁ ਪਰਉਪਕਾਰੁ ਕਰੰਦਾ ।੨।

pooran praupakaar karandaa |2|

Only perfect one undertakes altruism.