← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 11Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੫

paurree 5

ਗੁਰਸਿਖੀ ਬਾਰੀਕ ਹੈ ਖੰਡੇ ਧਾਰ ਗਲੀ ਅਤਿ ਭੀੜੀ ।

gurasikhee baareek hai khandde dhaar galee at bheerree |

The discipleship of the Guru is very subtle like a sword edge and narrow alley.

ਓਥੈ ਟਿਕੈ ਨ ਭੁਣਹਣਾ ਚਲਿ ਨ ਸਕੈ ਉਪਰਿ ਕੀੜੀ ।

othai ttikai na bhunahanaa chal na sakai upar keerree |

Mosquito’s and ants cannot stand there.

ਵਾਲਹੁ ਨਿਕੀ ਆਖੀਐ ਤੇਲੁ ਤਿਲਹੁ ਲੈ ਕੋਲ੍ਹੂ ਪੀੜੀ ।

vaalahu nikee aakheeai tel tilahu lai kolhaoo peerree |

It is thinner than hair and as the oil of sesame is obtained after crushing it in the crusher with great difficulty, the discipleship of the Guru is not obtained easily.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੰਸੀ ਪਰਮ ਹੰਸ ਖੀਰ ਨੀਰ ਨਿਰਨਉ ਚੁੰਜਿ ਵੀੜੀ ।

guramukh vansee param hans kheer neer nirnau chunj veerree |

Gurmukhs are descendants of swans and separate water from milk with their beak of thoughtfulness.

ਸਿਲਾ ਅਲੂਣੀ ਚਟਣੀ ਮਾਣਕ ਮੋਤੀ ਚੋਗ ਨਿਵੀੜੀ ।

silaa aloonee chattanee maanak motee chog niveerree |

Like licking of the salt-less stone they pick up the rubies and jewels to eat.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗਿ ਚਲਣਾ ਆਸ ਨਿਰਾਸੀ ਝੀੜ ਉਝੀੜੀ ।

guramukh maarag chalanaa aas niraasee jheerr ujheerree |

The gurmukhs repudiating all hopes and desires move on the way of detachment and tear down the veil of Maya.

ਸਹਜਿ ਸਰੋਵਰਿ ਸਚ ਖੰਡਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਚ ਤਖਤਿ ਹਰੀੜੀ ।

sehaj sarovar sach khandd saadhasangat sach takhat hareerree |

Holy congregation, the abode of truth and throne of the true Lord is the manasarovar for the gurmukhs.

ਚੜ੍ਹਿ ਇਕੀਹ ਪਤਿ ਪਉੜੀਆ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਸਹੀੜੀ ।

charrh ikeeh pat paurreea nirankaar gur sabad saheerree |

Climbing the steps of non-duality they adopt the Word of the formless Guru.

ਗੁੰਗੈ ਦੀ ਮਿਠਿਆਈਐ ਅਕਥ ਕਥਾ ਵਿਸਮਾਦੁ ਬਚੀੜੀ ।

gungai dee mitthiaaeeai akath kathaa visamaad bacheerree |

They enjoy His ineffable story like they enjoyment by a dumb person of the sweets.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖੁ ਫਲੁ ਸਹਜਿ ਅਲੀੜੀ ।੫।

guramukh sukh fal sehaj aleerree |5|

Through the natural devotion, the gurmukhs attain the fruit of delight.