ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਿ ਨ ਅਲਖੁ ਲਖਾਵਈ ।
pooraa satigur aap na alakh lakhaavee |
Lord Himself is the true Guru who is imperceptible.
ਦੇਖੈ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ਜਿਉ ਤਿਸੁ ਭਾਵਈ ।
dekhai thaap uthaap jiau tis bhaavee |
Of His own will He Establishes or uproots.
ਲੇਪੁ ਨ ਪੁੰਨਿ ਨ ਪਾਪਿ ਉਪਾਇ ਸਮਾਵਈ ।
lep na pun na paap upaae samaavee |
The sin and virtue of creation and destruction do not touch Him at all.
ਲਾਗੂ ਵਰੁ ਨ ਸਰਾਪ ਨ ਆਪ ਜਣਾਵਈ ।
laagoo var na saraap na aap janaavee |
He never makes anybody notice Him and boons and curses do not stick to Him.
ਗਾਵੈ ਸਬਦੁ ਅਲਾਪਿ ਅਕਥੁ ਸੁਣਾਵਈ ।
gaavai sabad alaap akath sunaavee |
The true Guru recites the Word and unfolds the grandeur of that indescribable Lord.
ਅਕਥ ਕਥਾ ਜਪੁ ਜਾਪਿ ਨ ਜਗਤੁ ਕਮਾਵਈ ।
akath kathaa jap jaap na jagat kamaavee |
Eulogosong the ineffable (Lord) he does not indulge in hypocrisy and guile.
ਪੂਰੈ ਗੁਰ ਪਰਤਾਪਿ ਆਪੁ ਗਵਾਵਈ ।
poorai gur parataap aap gavaavee |
The effulgence of the perfect Guru finishes off the ego of the seekers of knowledge.
ਲਾਹੇ ਤਿਨੇ ਤਾਪਿ ਸੰਤਾਪਿ ਘਟਾਵਈ ।
laahe tine taap santaap ghattaavee |
The Guru effacing the three suferings (god-sent, physical and spiritual) lessens the anxieties of the people.
ਗੁਰਬਾਣੀ ਮਨ ਧ੍ਰਾਪਿ ਨਿਜ ਘਰਿ ਆਵਈ ।੭।
gurabaanee man dhraap nij ghar aavee |7|
Getting satiated by the teachings of such a Guru, the individual stays in his innate nature.