← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 37Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੨੩

paurree 23

ਅਮਿਅ ਸਰੋਵਰਿ ਮਰੈ ਡੁਬਿ ਤਰੈ ਨ ਮਨਤਾਰੂ ਸੁ ਅਵਾਈ ।

amia sarovar marai ddub tarai na manataaroo su avaaee |

A headstrong non swimmer would drown and die even in the tank of nectar.

ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਨ ਪਥਰਹੁ ਕੰਚਨੁ ਹੋਇ ਨ ਅਘੜੁ ਘੜਾਈ ।

paaras paras na patharahu kanchan hoe na agharr gharraaee |

Touching the philosopher's stone another stone does not transform into gold nor can it be chiselled into an ornament.

ਬਿਸੀਅਰੁ ਵਿਸੁ ਨ ਪਰਹਰੈ ਅਠ ਪਹਰ ਚੰਨਣਿ ਲਪਟਾਈ ।

biseear vis na paraharai atth pehar chanan lapattaaee |

Snake does not shed its poison though it may remain entwined with sandalwood all the eight watches (day and night).

ਸੰਖ ਸਮੁੰਦਹੁਂ ਸਖਣਾ ਰੋਵੈ ਧਾਹਾਂ ਮਾਰਿ ਸੁਣਾਇ ।

sankh samundahun sakhanaa rovai dhaahaan maar sunaae |

In spite of living,in the sea, the conch remains empty and hollow and cries bitterly (when blown).

ਘੁਘੂ ਸੁਝੁ ਨ ਸੁਝਈ ਸੂਰਜੁ ਜੋਤਿ ਨ ਲੁਕੈ ਲੁਕਾਈ ।

ghughoo sujh na sujhee sooraj jot na lukai lukaaee |

Owl beholds nothing while nothing is hidden in sunshine.

ਮਨਮੁਖ ਵਡਾ ਅਕ੍ਰਿਤਘਣੁ ਦੂਜੇ ਭਾਇ ਸੁਆਇ ਲੁਭਾਈ ।

manamukh vaddaa akritaghan dooje bhaae suaae lubhaaee |

Manmukh, the mind-oriented, is very ungrateful and always likes to enjoy the sense of otherness.

ਸਿਰਜਨਹਾਰ ਨ ਚਿਤਿ ਵਸਾਈ ।੨੩।

sirajanahaar na chit vasaaee |23|

He never cherishes that creator Lord in his heart.