← Back to Gurbani Library
Ang 155Gyan PrabodhGuru Guru Gobind Singh

ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

rooaal chhand | tvaprasaad |

ROOAAL STANZA BY THE GRACE

ਬੋਲਿ ਬਿਪਨ ਮੰਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰਨ ਜਗ ਕੀਨ ਅਪਾਰ ॥

bol bipan mantr mitran jag keen apaar |

The Brahmins began the performance of the sacrifice by the recitation of auspicious mantras

ਇੰਦ੍ਰ ਅਉਰ ਉਪਿੰਦ੍ਰ ਲੈ ਕੈ ਬੋਲਿ ਕੈ ਮੁਖ ਚਾਰ ॥

eindr aaur upindr lai kai bol kai mukh chaar |

Brahma, Indra and other gods were also invited.

ਕਉਨ ਭਾਤਨ ਕੀਜੀਐ ਅਬ ਜਗ ਕੋ ਆਰੰਭ ॥

kaun bhaatan keejeeai ab jag ko aaranbh |

“In what way, the sacrifice be began now?” the king asked again,

ਆਜ ਮੋਹਿ ਉਚਾਰੀਐ ਸੁਨਿ ਮਿਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਅਸੰਭ ॥੧॥੩੩੪॥

aaj mohi uchaareeai sun mitr mantr asanbh |1|334|

“O friends, give me to-day, thy advice in this impossible errand.”1.334.

ਮਾਸ ਕੇ ਪਲ ਕਾਟਿ ਕੈ ਪੜਿ ਬੇਦ ਮੰਤ੍ਰ ਅਪਾਰ ॥

maas ke pal kaatt kai parr bed mantr apaar |

The friend advised that the flesh chopped into bits alongwith the recitation of mantras,

ਅਗਨਿ ਭੀਤਰ ਹੋਮੀਐ ਸੁਨਿ ਰਾਜ ਰਾਜ ਅਬਿਚਾਰ ॥

agan bheetar homeeai sun raaj raaj abichaar |

Be burnt in the sacrificial fire the king was asked to listen and act without any other thoughts

ਛੇਦਿ ਚਿਛੁਰ ਬਿੜਾਰਾਸੁਰ ਧੂਲਿ ਕਰਣਿ ਖਪਾਇ ॥

chhed chichhur birraaraasur dhool karan khapaae |

The goddess had killed the demons named Chithar and Biraal and destroyed Dhoolkaran

ਮਾਰ ਦਾਨਵ ਕਉ ਕਰਿਓ ਮਖ ਦੈਤ ਮੇਧ ਬਨਾਇ ॥੨॥੩੩੫॥

maar daanav kau kario makh dait medh banaae |2|335|

After killing the demons she performed the demon-sacrifice.2.335.

ਤੈਸ ਹੀ ਮਖ ਕੀਜੀਐ ਸੁਨਿ ਰਾਜ ਰਾਜ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥

tais hee makh keejeeai sun raaj raaj prachandd |

“Listen, O most Glorious Sovereign, thou shouldst perform the sacrifice in that way

ਜੀਤਿ ਦਾਨਵ ਦੇਸ ਕੇ ਬਲਵਾਨ ਪੁਰਖ ਅਖੰਡ ॥

jeet daanav des ke balavaan purakh akhandd |

“O mighty and perfect Lord, therefore conquer all the demons of the country

ਤੈਸ ਹੀ ਮਖ ਮਾਰ ਕੈ ਸਿਰਿ ਇੰਦ੍ਰ ਛਤ੍ਰ ਫਿਰਾਇ ॥

tais hee makh maar kai sir indr chhatr firaae |

“Just as the goddess having killed the demons, held the canopy over the head of Indra,

ਜੈਸ ਸੁਰ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਤਿਵ ਸੰਤ ਹੋਹੁ ਸਹਾਇ ॥੩॥੩੩੬॥

jais sur sukh paaeo tiv sant hohu sahaae |3|336|

“And made all the gods happy, similarly Thou mayst help the saints.”3.336.

ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਬੋਧ ਸੰਪੂਰਨ ॥

giaan prabodh sanpooran |