← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 23Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੪

paurree 4

ਚਰਣੋਦਕੁ ਹੋਇ ਸੁਰਸਰੀ ਤਜਿ ਬੈਕੁੰਠ ਧਰਤਿ ਵਿਚਿ ਆਈ ।

charanodak hoe surasaree taj baikuntth dharat vich aaee |

Ganges, the wash of the Lords' feet, left heavens and came down to arth.

ਨਉ ਸੈ ਨਦੀ ਨੜਿੰਨਵੈ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥਿ ਅੰਗਿ ਸਮਾਈ ।

nau sai nadee narrinavai atthasatth teerath ang samaaee |

Nine hundred ninety nine rivers and sixty eight pilgrimage centres erged in it.

ਤਿਹੁ ਲੋਈ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਮਹਾਦੇਵ ਲੈ ਸੀਸ ਚੜ੍ਹਾਈ ।

tihu loee paravaan hai mahaadev lai sees charrhaaee |

In all the three worlds, it is accepted as authentic and Mahadev ,iva) has borne it on his head.

ਦੇਵੀ ਦੇਵ ਸਰੇਵਦੇ ਜੈ ਜੈਕਾਰ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ।

devee dev sarevade jai jaikaar vaddee vaddiaaee |

Gods and goddesses all worship it and hail s greatness.

ਸਣੁ ਗੰਗਾ ਬੈਕੁੰਠ ਲਖ ਲਖ ਬੈਕੁੰਠ ਨਾਥਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ।

san gangaa baikuntth lakh lakh baikuntth naath liv laaee |

Myriads of heavens and the master of heavens including the ranges, absorbed in meditation declare,

ਸਾਧੂ ਧੂੜਿ ਦੁਲੰਭ ਹੈ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਰਣਾਈ ।

saadhoo dhoorr dulanbh hai saadhasangat satigur saranaaee |

That the dust of the feet of sadhu is rare and is obtainable only by coming under the shelter of the true Guru.

ਚਰਨ ਕਵਲ ਦਲ ਕੀਮ ਨ ਪਾਈ ।੪।

charan kaval dal keem na paaee |4|

Value of even the one petal of the lotus feet is beyond assessment.