← Back to Gurbani Library
Ang 232Raag GaureeGuru Guru Amardas

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥

gaurree mahalaa 3 |

Gauree, Third Mehl:

ਮਨ ਹੀ ਮਨੁ ਸਵਾਰਿਆ ਭੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥

man hee man savaariaa bhai sehaj subhaae |

The mind has intuitively healed itself, through the Fear of God.

ਸਬਦਿ ਮਨੁ ਰੰਗਿਆ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

sabad man rangiaa liv laae |

The mind is attuned to the Word of the Shabad; it is lovingly attuned to the Lord.

ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸਿਆ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਰਜਾਇ ॥੧॥

nij ghar vasiaa prabh kee rajaae |1|

It abides within its own home, in harmony with the Lord's Will. ||1||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਐ ਜਾਇ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥

satigur seviai jaae abhimaan |

Serving the True Guru, egotistical pride departs,

ਗੋਵਿਦੁ ਪਾਈਐ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

govid paaeeai gunee nidhaan |1| rahaau |

and the Lord of the Universe, the Treasure of Excellence, is obtained. ||1||Pause||

ਮਨੁ ਬੈਰਾਗੀ ਜਾ ਸਬਦਿ ਭਉ ਖਾਇ ॥

man bairaagee jaa sabad bhau khaae |

The mind becomes detached and free of desire, when it experiences the Fear of God, through the Shabad.

ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਰਮਲਾ ਸਭ ਤੈ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥

meraa prabh niramalaa sabh tai rahiaa samaae |

My Immaculate God is pervading and contained among all.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਇ ॥੨॥

gur kirapaa te milai milaae |2|

By Guru's Grace, one is united in His Union. ||2||

ਹਰਿ ਦਾਸਨ ਕੋ ਦਾਸੁ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥

har daasan ko daas sukh paae |

The slave of the Lord's slave attains peace.

ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਇਨ ਬਿਧਿ ਪਾਇਆ ਜਾਏ ॥

meraa har prabh in bidh paaeaa jaae |

My Lord God is found in this way.

ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਰਾਮ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੩॥

har kirapaa te raam gun gaae |3|

By the Grace of the Lord, one comes to sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

ਧ੍ਰਿਗੁ ਬਹੁ ਜੀਵਣੁ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਨ ਲਗੈ ਪਿਆਰੁ ॥

dhrig bahu jeevan jit har naam na lagai piaar |

Cursed is that long life, during which love for the Lord's Name is not enshrined.

ਧ੍ਰਿਗੁ ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ ਕਾਮਣਿ ਮੋਹ ਗੁਬਾਰੁ ॥

dhrig sej sukhaalee kaaman moh gubaar |

Cursed is that comfortable bed which lures one into the darkness of attachment to sexual desire.

ਤਿਨ ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਜਿਨ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥੪॥

tin safal janam jin naam adhaar |4|

Fruitful is the birth of that person who takes the Support of the Naam, the Name of the Lord. ||4||

ਧ੍ਰਿਗੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਗ੍ਰਿਹੁ ਕੁਟੰਬੁ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥

dhrig dhrig grihu kuttanb jit har preet na hoe |

Cursed, cursed is that home and family, in which the love of the Lord is not embraced.

ਸੋਈ ਹਮਾਰਾ ਮੀਤੁ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋਇ ॥

soee hamaaraa meet jo har gun gaavai soe |

He alone is my friend, who sings the Glorious Praises of the Lord.

ਹਰਿ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥੫॥

har naam binaa mai avar na koe |5|

Without the Lord's Name, there is no other for me. ||5||

ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਹਮ ਗਤਿ ਪਤਿ ਪਾਈ ॥

satigur te ham gat pat paaee |

From the True Guru, I have obtained salvation and honor.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਦੂਖੁ ਸਗਲ ਮਿਟਾਈ ॥

har naam dhiaaeaa dookh sagal mittaaee |

I have meditated on the Name of the Lord, and all my sufferings have been erased.

ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੬॥

sadaa anand har naam liv laaee |6|

I am in constant bliss, lovingly attuned to the Lord's Name. ||6||

ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਮ ਕਉ ਸਰੀਰ ਸੁਧਿ ਭਈ ॥

gur miliai ham kau sareer sudh bhee |

Meeting the Guru, I came to understand my body.

ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਸਭ ਅਗਨਿ ਬੁਝਈ ॥

haumai trisanaa sabh agan bujhee |

The fires of ego and desire have been totally quenched.

ਬਿਨਸੇ ਕ੍ਰੋਧ ਖਿਮਾ ਗਹਿ ਲਈ ॥੭॥

binase krodh khimaa geh lee |7|

Anger has been dispelled, and I have grasped hold of tolerance. ||7||

ਹਰਿ ਆਪੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਨਾਮੁ ਦੇਵੈ ॥

har aape kripaa kare naam devai |

The Lord Himself showers His Mercy, and bestows the Naam.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਤਨੁ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਲੇਵੈ ॥

guramukh ratan ko viralaa levai |

How rare is that Gurmukh, who receives the jewel of the Naam.

ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵੈ ॥੮॥੮॥

naanak gun gaavai har alakh abhevai |8|8|

O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord, the Unknowable, the Incomprehensible. ||8||8||