← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 16Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੧੪

paurree 14

ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਵੇਦਾਂ ਸਣੈ ਨੇਤਿ ਨੇਤਿ ਕਰਿ ਭੇਦੁ ਨ ਪਾਇਆ ।

brahamaadik vedaan sanai net net kar bhed na paaeaa |

Brahmas alongwith the Vedas have declared Him this is not, this is not (neti neti) and these all could not known His mystery.

ਮਹਾਦੇਵ ਅਵਧੂਤੁ ਹੋਇ ਨਮੋ ਨਮੋ ਕਰਿ ਧਿਆਨਿ ਨ ਆਇਆ ।

mahaadev avadhoot hoe namo namo kar dhiaan na aaeaa |

By becoming avadhut (a kind of superior yogi), Madadev also recited his name but his meditation could not attain him.

ਦਸ ਅਵਤਾਰ ਅਕਾਰੁ ਕਰਿ ਏਕੰਕਾਰੁ ਨ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ।

das avataar akaar kar ekankaar na alakh lakhaaeaa |

Ten incarnations also flourished but none could perceive ekhankar, the supreme Lord.

ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਿਧਿ ਨਾਥ ਨਉ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਆਦੇਸੁ ਕਰਾਇਆ ।

ridh sidh nidh naath nau aad purakh aades karaaeaa |

Nine naths, the treasures of miraculous powers, also bowed before that Lord.

ਸਹਸ ਨਾਂਵ ਲੈ ਸਹਸ ਮੁਖ ਸਿਮਰਣਿ ਸੰਖ ਨ ਨਾਉਂ ਧਿਆਇਆ ।

sehas naanv lai sehas mukh simaran sankh na naaun dhiaaeaa |

Sesang (mythical snake) with its thousand mouths remembered Him by thousands of names, but its recitation could not be accomplished.

ਲੋਮਸ ਤਪੁ ਕਰਿ ਸਾਧਨਾ ਹਉਮੈ ਸਾਧਿ ਨ ਸਾਧੁ ਸਦਾਇਆ ।

lomas tap kar saadhanaa haumai saadh na saadh sadaaeaa |

Sage Lomas rigorously undertook ascetic discipline but could not overcome his ego and could not be called a true ascetic.

ਚਿਰੁ ਜੀਵਣੁ ਬਹੁ ਹੰਢਣਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖੁ ਫਲੁ ਪਲੁ ਨ ਚਖਾਇਆ ।

chir jeevan bahu handtanaa guramukh sukh fal pal na chakhaaeaa |

Ever-living Markandey spent a long life but could not taste the pleasure fruit of the gurmukhs.

ਕੁਦਰਤਿ ਅੰਦਰਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ।੧੪।

kudarat andar bharam bhulaaeaa |14|

All mentioned above remained deluded while living on earth.