← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 27Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੬

paurree 6

ਮਾਨਸਰੋਵਰ ਹੰਸਲਾ ਖਾਇ ਮਾਣਕ ਮੋਤੀ ।

maanasarovar hansalaa khaae maanak motee |

The swan of Mansarovar picks up only pearls and jewels.

ਕੋਇਲ ਅੰਬ ਪਰੀਤਿ ਹੈ ਮਿਲ ਬੋਲ ਸਰੋਤੀ ।

koeil anb pareet hai mil bol sarotee |

The nightingale and mango tree bear love for each other, and hence it sings thereupon.

ਚੰਦਨ ਵਾਸੁ ਵਣਾਸੁਪਤਿ ਹੋਇ ਪਾਸ ਖਲੋਤੀ ।

chandan vaas vanaasupat hoe paas khalotee |

The sandal loves whole vegetation, and whosoever is near it, becomes fragrant.

ਲੋਹਾ ਪਾਰਸਿ ਭੇਟਿਐ ਹੋਇ ਕੰਚਨ ਜੋਤੀ ।

lohaa paaras bhettiai hoe kanchan jotee |

Touching the philosopher's stone the iron brightens like gold.

ਨਦੀਆ ਨਾਲੇ ਗੰਗ ਮਿਲਿ ਹੋਨਿ ਛੋਤ ਅਛੋਤੀ ।

nadeea naale gang mil hon chhot achhotee |

Even the defiled streams, meeting the Ganges, become sacred.

ਪੀਰ ਮੁਰੀਦਾਂ ਪਿਰਹੜੀ ਇਹ ਖੇਪ ਸਓਤੀ ।੬।

peer mureedaan piraharree ih khep sotee |6|

Such is also the love between the Sikh and the Guru, and to a Sikh, this is most priceless commodity.