← Back to Gurbani Library
Ang 248Chaubees AvtaarGuru Guru Gobind Singh

ਤਿਲਕੜੀਆ ਛੰਦ ॥

tilakarreea chhand |

TILKARIYA STANZA

ਚਟਾਕ ਚੋਟੈ ॥

chattaak chottai |

ਅਟਾਕ ਓਟੈ ॥

attaak ottai |

The blows of the swords are causing knocking sounds on the shields and the warriors are saving themselves from the shields

ਝੜਾਕ ਝਾੜੈ ॥

jharraak jhaarrai |

ਤੜਾਕ ਤਾੜੈ ॥੪੬੦॥

tarraak taarrai |460|

The weapons are being struck and (the warriors) are being killed by making them targets.460.

ਫਿਰੰਤ ਹੂਰੰ ॥

firant hooran |

ਬਰੰਤ ਸੂਰੰ ॥

barant sooran |

ਰਣੰਤ ਜੋਹੰ ॥

ranant johan |

ਉਠੰਤ ਕ੍ਰੋਹੰ ॥੪੬੧॥

autthant krohan |461|

The heavenly damsels are moving in the battlefield and wedding the warriors, they are seeing the war and the warriors, who are desirous of obtaining them, are getting immensely infuriated.461.

ਭਰੰਤ ਪਤ੍ਰੰ ॥

bharant patran |

ਤੁਟੰਤ ਅਤ੍ਰੰ ॥

tuttant atran |

ਝੜੰਤ ਅਗਨੰ ॥

jharrant aganan |

ਜਲੰਤ ਜਗਨੰ ॥੪੬੨॥

jalant jaganan |462|

The bowls are being filled with blood, the arms are breaking, the sparks of fire are looking like glow-worms.462.

ਤੁਟੰਤ ਖੋਲੰ ॥

tuttant kholan |

ਜੁਟੰਤ ਟੋਲੰ ॥

juttant ttolan |

ਖਿਮੰਤ ਖਗੰ ॥

khimant khagan |

ਉਠੰਤ ਅਗੰ ॥੪੬੩॥

autthant agan |463|

The warriors are fighting, the armours are breaking, the spears are falling on the shields and the sparks are rising.463.

ਚਲੰਤ ਬਾਣੰ ॥

chalant baanan |

ਰੁਕੰ ਦਿਸਾਣੰ ॥

rukan disaanan |

ਪਪਾਤ ਸਸਤ੍ਰੰ ॥

papaat sasatran |

ਅਘਾਤ ਅਸਤ੍ਰੰ ॥੪੬੪॥

aghaat asatran |464|

With the discharge of arrows, the directions have turned, there are blows and the sparks are rising.464.

ਖਹੰਤ ਖਤ੍ਰੀ ॥

khahant khatree |

ਭਿਰੰਤ ਅਤ੍ਰੀ ॥

bhirant atree |

ਬੁਠੰਤ ਬਾਣੰ ॥

butthant baanan |

ਖਿਵੈ ਕ੍ਰਿਪਾਣੰ ॥੪੬੫॥

khivai kripaanan |465|

The Kshatriyas, getting hold of arms in their hands, are fighting, they are discharging arrows and striking with swords.465.