← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 1Bhai Gurdas

ਫਿਰਿ ਬਾਬਾ ਆਇਆ ਕਰਤਾਰਪੁਰਿ ਭੇਖੁ ਉਦਾਸੀ ਸਗਲ ਉਤਾਰਾ ।

fir baabaa aaeaa karataarapur bhekh udaasee sagal utaaraa |

Then Baba (Nanak) returned to Kartarpur where he put aside his attire of a Recluse.

ਪਹਿਰਿ ਸੰਸਾਰੀ ਕਪੜੇ ਮੰਜੀ ਬੈਠਿ ਕੀਆ ਅਵਤਾਰਾ ।

pahir sansaaree kaparre manjee baitth keea avataaraa |

Now putting on a householder’s dress, he sat splendidly on a cot (and executed his mission).

ਉਲਟੀ ਗੰਗ ਵਹਾਈਓਨਿ ਗੁਰ ਅੰਗਦੁ ਸਿਰਿ ਉਪਰਿ ਧਾਰਾ ।

aulattee gang vahaaeeon gur angad sir upar dhaaraa |

He made the Ganges flow in opposite direction because he choose Angad for heading the people (in preference to his sons).

ਪੁਤਰੀ ਕਉਲੁ ਨ ਪਾਲਿਆ ਮਨਿ ਖੋਟੇ ਆਕੀ ਨਸਿਆਰਾ ।

putaree kaul na paaliaa man khotte aakee nasiaaraa |

The sons did not obey the commands and their minds turned hostile and unstable.

ਬਾਣੀ ਮੁਖਹੁ ਉਚਾਰੀਐ ਹੁਇ ਰੁਸਨਾਈ ਮਿਟੈ ਅੰਧਾਰਾ ।

baanee mukhahu uchaareeai hue rusanaaee mittai andhaaraa |

When Baba uttered hymns, the light would spread and darkness dispell.

ਗਿਆਨੁ ਗੋਸਟਿ ਚਰਚਾ ਸਦਾ ਅਨਹਦਿ ਸਬਦਿ ਉਠੇ ਧੁਨਕਾਰਾ ।

giaan gosatt charachaa sadaa anahad sabad utthe dhunakaaraa |

Discussions for the sake of knowledge and the melodies of unstruck sound were ever heard there.

ਸੋਦਰੁ ਆਰਤੀ ਗਾਵੀਐ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੇ ਜਾਪੁ ਉਚਾਰਾ ।

sodar aaratee gaaveeai amrit vele jaap uchaaraa |

Sodar and Arati were sung and in the ambrosial hours Japu was recited.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਾਰਿ ਅਥਰਬਣਿ ਤਾਰਾ ।੩੮।

guramukh bhaar atharaban taaraa |38|

The Gurmukh (Nanak) saved the people from the clutches of tantra, mantra and Atharvaveda.