ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
niraaj chhand | tvaprasaad |
NARRAJ STNZA BY THY GRACE
ਚਕੰਤ ਚਾਰ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥
chakant chaar chandrakaa |
Thy winsome luster astonishes the moonlight
ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
subhant raaj su prabhaa |
Thy royal Glory looks splendid.
ਦਵੰਤ ਦੁਸਟ ਮੰਡਲੀ ॥
davant dusatt manddalee |
The clique of tyrants is suppressed
ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥੧॥੭੯॥
subhant raaj su thalee |1|79|
Such is the glamour of Thy metropolis (world).1.79.
ਚਲੰਤ ਚੰਡ ਮੰਡਕਾ ॥
chalant chandd manddakaa |
Moving like Chandika (Goddess) in the battlefield
ਅਖੰਡ ਖੰਡ ਦੁਪਲਾ ॥
akhandd khandd dupalaa |
Thou destroyest in an instant seemingly imperishable warriors.
ਖਿਵੰਤ ਬਿਜੁ ਜ੍ਵਾਲਕਾ ॥
khivant bij jvaalakaa |
Thou movest like the fire of lightning
ਅਨੰਤ ਗਦਿ ਬਿਦਸਾ ॥੨॥੮੦॥
anant gad bidasaa |2|80|
O Infinite Lord! Thy Thorne is visualized in all directions.2.80.
ਲਸੰਤ ਭਾਵ ਉਜਲੰ ॥
lasant bhaav ujalan |
Thy Pure emotions gleam
ਦਲੰਤ ਦੁਖ ਦੁ ਦਲੰ ॥
dalant dukh du dalan |
And destroy the forces of suffering.
ਪਵੰਗ ਪਾਤ ਸੋਹੀਯੰ ॥
pavang paat soheeyan |
The row of Thy horses looks graceful
ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਾਜ ਲੋਹੀਯੰ ॥੩॥੮੧॥
samundr baaj loheeyan |3|81|
Seeing which the horse of the Ocean gets angry.3.81.
ਨਿਨੰਦ ਗੇਦ ਬ੍ਰਿਦਯੰ ॥
ninand ged bridayan |
Thou art radiant like the great ball of the Sun
ਅਖੇਦ ਨਾਦ ਦੁਧਰੰ ॥
akhed naad dudharan |
Beyond the tunes of worldly joys.
ਅਠਟ ਬਟ ਬਟਕੰ ॥
atthatt batt battakan |
Thou art everlasting like the Bunyan-seed
ਅਘਟ ਅਨਟ ਸੁਖਲੰ ॥੪॥੮੨॥
aghatt anatt sukhalan |4|82|
And art Blissful ever perfectly.4.82.
ਅਖੁਟ ਤੁਟ ਦ੍ਰਿਬਕੰ ॥
akhutt tutt dribakan |
The Treasure of Thy wealth is inexhaustible
ਅਜੁਟ ਛੁਟ ਸੁਛਕੰ ॥
ajutt chhutt suchhakan |
O Immaculate Lord! Thou art not united with anyone.
ਅਘੁਟ ਤੁਟ ਆਸਨੰ ॥
aghutt tutt aasanan |
Thy seat is eternal
ਅਲੇਖ ਅਭੇਖ ਅਨਾਸਨੰ ॥੫॥੮੩॥
alekh abhekh anaasanan |5|83|
Thou art accountless, guiseless and Imperishable.5.83.
ਸੁਭੰਤ ਦੰਤ ਪਦੁਕੰ ॥
subhant dant padukan |
The row of thy teeth looks graceful
ਜਲੰਤ ਸਾਮ ਸੁ ਘਟੰ ॥
jalant saam su ghattan |
Seeing which the dark clouds feel jealous.
ਸੁਭੰਤ ਛੁਦ੍ਰ ਘੰਟਕਾ ॥
subhant chhudr ghanttakaa |
The small bells look elegant in the string round Thy waist
ਜਲੰਤ ਭਾਰ ਕਛਟਾ ॥੬॥੮੪॥
jalant bhaar kachhattaa |6|84|
Seeing Thy effulgence the splendour of the Sun feels jealous.6.84.
ਸਿਰੀਸੁ ਸੀਸ ਸੁਭੀਯੰ ॥
sirees sees subheeyan |
The crest on Thy head seems splendid
ਘਟਾਕ ਬਾਨ ਉਭੀਯੰ ॥
ghattaak baan ubheeyan |
Like the shaft high up in the clouds.
ਸੁਭੰਤ ਸੀਸ ਸਿਧਰੰ ॥
subhant sees sidharan |
The Crown on Thy head looks elegant
ਜਲੰਤ ਸਿਧਰੀ ਨਰੰ ॥੭॥੮੫॥
jalant sidharee naran |7|85|
Seeing which the moon feels shy.7.85.
ਚਲੰਤ ਦੰਤ ਪਤਕੰ ॥
chalant dant patakan |
The rows of demons are moving
ਭਜੰਤ ਦੇਖਿ ਦੁਦਲੰ ॥
bhajant dekh dudalan |
And both the armies are running.
ਤਜੰਤ ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰਕੰ ॥
tajant sasatr asatrakan |
When Thou usest Thy arms and weapons
ਚਲੰਤ ਚਕ੍ਰ ਚਉਦਿਸੰ ॥੮॥੮੬॥
chalant chakr chaudisan |8|86|
And Thy disc moves in all the four directions.8.86.
ਅਗੰਮ ਤੇਜ ਸੋਭੀਯੰ ॥
agam tej sobheeyan |
Thy Inaccesible Glory looks elegant
ਰਿਖੀਸ ਈਸ ਲੋਭੀਯੰ ॥
rikhees ees lobheeyan |
Therefore the great sages and Shiva are covetous to have Thy Sight.
ਅਨੇਕ ਬਾਰ ਧਿਆਵਹੀ ॥
anek baar dhiaavahee |
They remember Thy Name many times
ਨ ਤਤ੍ਰ ਪਾਰ ਪਾਵਹੀ ॥੯॥੮੭॥
n tatr paar paavahee |9|87|
Even then they have not been able go know Thy limits.9.87.
ਅਧੋ ਸੁ ਧੂਮ ਧੂਮਹੀ ॥
adho su dhoom dhoomahee |
Many with faces upside down light the fire
ਅਘੂਰ ਨੇਤ੍ਰ ਘੂਮਹੀ ॥
aghoor netr ghoomahee |
Many ascetics roam forsaking their sleep.
ਸੁ ਪੰਚ ਅਗਨ ਸਾਧੀਯੰ ॥
su panch agan saadheeyan |
Many perform austerity of five fires
ਨ ਤਾਮ ਪਾਰ ਲਾਧੀਯੰ ॥੧੦॥੮੮॥
n taam paar laadheeyan |10|88|
Even they have not been able to know thy limits.10.88.
ਨਿਵਲ ਆਦਿ ਕਰਮਣੰ ॥
nival aad karamanan |
The performance of Neoli Karma (cleansing of intestines): the innumerable religious acts of giving charities
ਅਨੰਤ ਦਾਨ ਧਰਮਣੰ ॥
anant daan dharamanan |
ਅਨੰਤ ਤੀਰਥ ਬਾਸਨੰ ॥
anant teerath baasanan |
Abiding at pilgrim-stations for numberless times
ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥੧੧॥੮੯॥
n ek naam ke saman |11|89|
All these acts do not equal do not equal the merit of the remembrance of the Name of One Lord.11.89.
ਅਨੰਤ ਜਗ︀ਯ ਕਰਮਣੰ ॥
anant jagay karamanan |
The performance of innumerable acts of sacrifices
ਗਜਾਦਿ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥
gajaad aad dharamanan |
The performance of the religious act of giving elephants etc. in charity
ਅਨੇਕ ਦੇਸ ਭਰਮਣੰ ॥
anek des bharamanan |
Wandering in many countries
ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥੧੨॥੯੦॥
n ek naam ke saman |12|90|
All these acts do not equal the merit of the remembrance of the Name of One Lord.12.90.
ਇਕੰਤ ਕੁੰਟ ਬਾਸਨੰ ॥
eikant kuntt baasanan |
Dwelling in solitary confinement
ਭ੍ਰਮੰਤ ਕੋਟਕੰ ਬਨੰ ॥
bhramant kottakan banan |
Wandering in millions of forests
ਉਚਾਟਨਾਦ ਕਰਮਣੰ ॥
auchaattanaad karamanan |
Becoming unattached many recite mantras
ਅਨੇਕ ਉਦਾਸ ਭਰਮਣੰ ॥੧੩॥੯੧॥
anek udaas bharamanan |13|91|
Many roam like hermits.13.91.
ਅਨੇਕ ਭੇਖ ਆਸਨੰ ॥
anek bhekh aasanan |
Many move in various guises and adopt several postures
ਕਰੋਰ ਕੋਟਕੰ ਬ੍ਰਤੰ ॥
karor kottakan bratan |
Millions hold million types of fasts.
ਦਿਸਾ ਦਿਸਾ ਭ੍ਰਮੇਸਨੰ ॥
disaa disaa bhramesanan |
One may roam in many directions
ਅਨੇਕ ਭੇਖ ਪੇਖਨੰ ॥੧੪॥੯੨॥
anek bhekh pekhanan |14|92|
He may observe many types of guises.14.92.
ਕਰੋਰ ਕੋਟ ਦਾਨਕੰ ॥
karor kott daanakan |
One may perform m,illions of types of charities
ਅਨੇਕ ਜਗ︀ਯ ਕ੍ਰਤਬਿਯੰ ॥
anek jagay kratabiyan |
He may perform many types of sacrifices and actions.
ਸਨ︀ਯਾਸ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥
sanayaas aad dharamanan |
One may adopt the religious garb of mendicant
ਉਦਾਸ ਨਾਮ ਕਰਮਣੰ ॥੧੫॥੯੩॥
audaas naam karamanan |15|93|
He may perform many rituals of a hermit. 15.93.
ਅਨੇਕ ਪਾਠ ਪਾਠਨੰ ॥
anek paatth paatthanan |
One may read the religious texts continuously
ਅਨੰਤ ਠਾਟ ਠਾਟਨੰ ॥
anant tthaatt tthaattanan |
He may perform many ostentations.
ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥
n ek naam ke saman |
None of them equals the Name of One Lord
ਸਮਸਤ ਸ੍ਰਿਸਟ ਕੇ ਭ੍ਰਮੰ ॥੧੬॥੯੪॥
samasat srisatt ke bhraman |16|94|
They are all an illusion like the world.16.94.
ਜਗਾਦਿ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥
jagaad aad dharamanan |
One may perform the religious acts of the ancient ages
ਬੈਰਾਗ ਆਦਿ ਕਰਮਣੰ ॥
bairaag aad karamanan |
He may perform the ascetic and monastic works.
ਦਯਾਦਿ ਆਦਿ ਕਾਮਣੰ ॥
dayaad aad kaamanan |
He may perform the works of mercy etc., and magic
ਅਨਾਦ ਸੰਜਮੰ ਬ੍ਰਿਦੰ ॥੧੭॥੯੫॥
anaad sanjaman bridan |17|95|
They are all wworks of great restraint, prevalent from times immemorial.17.95.
ਅਨੇਕ ਦੇਸ ਭਰਮਣੰ ॥
anek des bharamanan |
One may wander in many countries
ਕਰੋਰ ਦਾਨ ਸੰਜਮੰ ॥
karor daan sanjaman |
He may adopt the discipline of giving million of charities.
ਅਨੇਕ ਗੀਤ ਗਿਆਨਨੰ ॥
anek geet giaananan |
Many songs of knowledge are sung
ਅਨੰਤ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨਨੰ ॥੧੮॥੯੬॥
anant giaan dhiaananan |18|96|
He may be proficient in innumerable types of knowledge and contemplation.18.96.
ਅਨੰਤ ਗਿਆਨ ਸੁਤਮੰ ॥
anant giaan sutaman |
Those who are superb by achieving millions of types of knowledge
ਅਨੇਕ ਕ੍ਰਿਤ ਸੁ ਬ੍ਰਿਤੰ ॥
anek krit su britan |
They are also observing many good actions.
ਬਿਆਸ ਨਾਰਦ ਆਦਕੰ ॥
biaas naarad aadakan |
Like Vyas, Narad etc.,
ਸੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਮਰਮ ਨਹਿ ਲਹੰ ॥੧੯॥੯੭॥
su braham maram neh lahan |19|97|
they even have not been able to know the secret of a Brahman.19.97.
ਕਰੋਰ ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰਣੰ ॥
karor jantr mantranan |
Though millions of yantras and mantras may be practiced
ਅਨੰਤ ਤੰਤ੍ਰਣੰ ਬਣੰ ॥
anant tantranan banan |
And innumerable Tantras may be made.
ਬਸੇਖ ਬ︀ਯਾਸ ਨਾਸਨੰ ॥
basekh bayaas naasanan |
One may even sit on the seat of Vyas
ਅਨੰਤ ਨ︀ਯਾਸ ਪ੍ਰਾਸਨੰ ॥੨੦॥੯੮॥
anant nayaas praasanan |20|98|
And forsake many types of food.20.98.
ਜਪੰਤ ਦੇਵ ਦੈਤਨੰ ॥
japant dev daitanan |
All the gods and demons remember Him
ਥਪੰਤ ਜਛ ਗੰਧ੍ਰਬੰ ॥
thapant jachh gandhraban |
All the Yakshas and Gandharvas worship Him.
ਬਦੰਤ ਬਿਦਣੋਧਰੰ ॥
badant bidanodharan |
The Visyadhars sing His Prises
ਗਣੰਤ ਸੇਸ ਉਰਗਣੰ ॥੨੧॥੯੯॥
ganant ses uraganan |21|99|
The reamaing categories including Nagas remember His Name.21.99.
ਜਪੰਤ ਪਾਰਵਾਰਯੰ ॥
japant paaravaarayan |
He is remembered by all in this and other worlds
ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਸਪਤ ਧਾਰਯੰ ॥
samundr sapat dhaarayan |
He hath put the seven oceans at their places.
ਜਣੰਤ ਚਾਰ ਚਕ੍ਰਣੰ ॥
janant chaar chakranan |
He is known in all the four directions
ਧ੍ਰਮੰਤ ਚਕ੍ਰ ਬਕ੍ਰਣੰ ॥੨੨॥੧੦੦॥
dhramant chakr bakranan |22|100|
The wheel of His Discipline keeps moving.22.100.
ਜਪੰਤ ਪੰਨਗੰ ਨਕੰ ॥
japant panagan nakan |
He is remembered by serpents and octopus
ਬਰੰ ਨਰੰ ਬਨਸਪਤੰ ॥
baran naran banasapatan |
The vegetation narrates His Praises.
ਅਕਾਸ ਉਰਬੀਅੰ ਜਲੰ ॥
akaas urabeean jalan |
The beings of sky, earth and water remember Him
ਜਪੰਤ ਜੀਵ ਜਲ ਥਲੰ ॥੨੩॥੧੦੧॥
japant jeev jal thalan |23|101|
The beings in water and on land repeat His Name.23.101.
ਸੋ ਕੋਟ ਚਕ੍ਰ ਬਕਤ੍ਰਣੰ ॥
so kott chakr bakatranan |
Millions of four-headed Brahmas
ਬਦੰਤ ਬੇਦ ਚਤ੍ਰਕੰ ॥
badant bed chatrakan |
Recite the four Vedas.
ਅਸੰਭ ਅਸੰਭ ਮਾਨੀਐ ॥
asanbh asanbh maaneeai |
Millions of Shiva worship that Wonderful Entity
ਕਰੋਰ ਬਿਸਨ ਠਾਨੀਐ ॥੨੪॥੧੦੨॥
karor bisan tthaaneeai |24|102|
Millions of Vishnus adore Him.24.102.
ਅਨੰਤ ਸੁਰਸੁਤੀ ਸਤੀ ॥
anant surasutee satee |
Innumerable Sarswatis goddess and Satis (Parvati-goddess)
ਬਦੰਤ ਕ੍ਰਿਤ ਈਸੁਰੀ ॥
badant krit eesuree |
And Lakshmis goddess and Satis (Parvati-goddess) and Lakshmis goddess sing His Praises.
ਅਨੰਤ ਅਨੰਤ ਭਾਖੀਐ ॥
anant anant bhaakheeai |
Innumerable Sheshanaga eulogize Him
ਅਨੰਤ ਅੰਤ ਲਾਖੀਐ ॥੨੫॥੧੦੩॥
anant ant laakheeai |25|103|
That Lord is comprehended as infinite ultimeately.25.103.