← Back to Gurbani Library
Ang 134Gyan PrabodhGuru Guru Gobind Singh

ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

niraaj chhand | tvaprasaad |

NARRAJ STNZA BY THY GRACE

ਚਕੰਤ ਚਾਰ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥

chakant chaar chandrakaa |

Thy winsome luster astonishes the moonlight

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥

subhant raaj su prabhaa |

Thy royal Glory looks splendid.

ਦਵੰਤ ਦੁਸਟ ਮੰਡਲੀ ॥

davant dusatt manddalee |

The clique of tyrants is suppressed

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥੧॥੭੯॥

subhant raaj su thalee |1|79|

Such is the glamour of Thy metropolis (world).1.79.

ਚਲੰਤ ਚੰਡ ਮੰਡਕਾ ॥

chalant chandd manddakaa |

Moving like Chandika (Goddess) in the battlefield

ਅਖੰਡ ਖੰਡ ਦੁਪਲਾ ॥

akhandd khandd dupalaa |

Thou destroyest in an instant seemingly imperishable warriors.

ਖਿਵੰਤ ਬਿਜੁ ਜ੍ਵਾਲਕਾ ॥

khivant bij jvaalakaa |

Thou movest like the fire of lightning

ਅਨੰਤ ਗਦਿ ਬਿਦਸਾ ॥੨॥੮੦॥

anant gad bidasaa |2|80|

O Infinite Lord! Thy Thorne is visualized in all directions.2.80.

ਲਸੰਤ ਭਾਵ ਉਜਲੰ ॥

lasant bhaav ujalan |

Thy Pure emotions gleam

ਦਲੰਤ ਦੁਖ ਦੁ ਦਲੰ ॥

dalant dukh du dalan |

And destroy the forces of suffering.

ਪਵੰਗ ਪਾਤ ਸੋਹੀਯੰ ॥

pavang paat soheeyan |

The row of Thy horses looks graceful

ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਾਜ ਲੋਹੀਯੰ ॥੩॥੮੧॥

samundr baaj loheeyan |3|81|

Seeing which the horse of the Ocean gets angry.3.81.

ਨਿਨੰਦ ਗੇਦ ਬ੍ਰਿਦਯੰ ॥

ninand ged bridayan |

Thou art radiant like the great ball of the Sun

ਅਖੇਦ ਨਾਦ ਦੁਧਰੰ ॥

akhed naad dudharan |

Beyond the tunes of worldly joys.

ਅਠਟ ਬਟ ਬਟਕੰ ॥

atthatt batt battakan |

Thou art everlasting like the Bunyan-seed

ਅਘਟ ਅਨਟ ਸੁਖਲੰ ॥੪॥੮੨॥

aghatt anatt sukhalan |4|82|

And art Blissful ever perfectly.4.82.

ਅਖੁਟ ਤੁਟ ਦ੍ਰਿਬਕੰ ॥

akhutt tutt dribakan |

The Treasure of Thy wealth is inexhaustible

ਅਜੁਟ ਛੁਟ ਸੁਛਕੰ ॥

ajutt chhutt suchhakan |

O Immaculate Lord! Thou art not united with anyone.

ਅਘੁਟ ਤੁਟ ਆਸਨੰ ॥

aghutt tutt aasanan |

Thy seat is eternal

ਅਲੇਖ ਅਭੇਖ ਅਨਾਸਨੰ ॥੫॥੮੩॥

alekh abhekh anaasanan |5|83|

Thou art accountless, guiseless and Imperishable.5.83.

ਸੁਭੰਤ ਦੰਤ ਪਦੁਕੰ ॥

subhant dant padukan |

The row of thy teeth looks graceful

ਜਲੰਤ ਸਾਮ ਸੁ ਘਟੰ ॥

jalant saam su ghattan |

Seeing which the dark clouds feel jealous.

ਸੁਭੰਤ ਛੁਦ੍ਰ ਘੰਟਕਾ ॥

subhant chhudr ghanttakaa |

The small bells look elegant in the string round Thy waist

ਜਲੰਤ ਭਾਰ ਕਛਟਾ ॥੬॥੮੪॥

jalant bhaar kachhattaa |6|84|

Seeing Thy effulgence the splendour of the Sun feels jealous.6.84.

ਸਿਰੀਸੁ ਸੀਸ ਸੁਭੀਯੰ ॥

sirees sees subheeyan |

The crest on Thy head seems splendid

ਘਟਾਕ ਬਾਨ ਉਭੀਯੰ ॥

ghattaak baan ubheeyan |

Like the shaft high up in the clouds.

ਸੁਭੰਤ ਸੀਸ ਸਿਧਰੰ ॥

subhant sees sidharan |

The Crown on Thy head looks elegant

ਜਲੰਤ ਸਿਧਰੀ ਨਰੰ ॥੭॥੮੫॥

jalant sidharee naran |7|85|

Seeing which the moon feels shy.7.85.

ਚਲੰਤ ਦੰਤ ਪਤਕੰ ॥

chalant dant patakan |

The rows of demons are moving

ਭਜੰਤ ਦੇਖਿ ਦੁਦਲੰ ॥

bhajant dekh dudalan |

And both the armies are running.

ਤਜੰਤ ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰਕੰ ॥

tajant sasatr asatrakan |

When Thou usest Thy arms and weapons

ਚਲੰਤ ਚਕ੍ਰ ਚਉਦਿਸੰ ॥੮॥੮੬॥

chalant chakr chaudisan |8|86|

And Thy disc moves in all the four directions.8.86.

ਅਗੰਮ ਤੇਜ ਸੋਭੀਯੰ ॥

agam tej sobheeyan |

Thy Inaccesible Glory looks elegant

ਰਿਖੀਸ ਈਸ ਲੋਭੀਯੰ ॥

rikhees ees lobheeyan |

Therefore the great sages and Shiva are covetous to have Thy Sight.

ਅਨੇਕ ਬਾਰ ਧਿਆਵਹੀ ॥

anek baar dhiaavahee |

They remember Thy Name many times

ਨ ਤਤ੍ਰ ਪਾਰ ਪਾਵਹੀ ॥੯॥੮੭॥

n tatr paar paavahee |9|87|

Even then they have not been able go know Thy limits.9.87.

ਅਧੋ ਸੁ ਧੂਮ ਧੂਮਹੀ ॥

adho su dhoom dhoomahee |

Many with faces upside down light the fire

ਅਘੂਰ ਨੇਤ੍ਰ ਘੂਮਹੀ ॥

aghoor netr ghoomahee |

Many ascetics roam forsaking their sleep.

ਸੁ ਪੰਚ ਅਗਨ ਸਾਧੀਯੰ ॥

su panch agan saadheeyan |

Many perform austerity of five fires

ਨ ਤਾਮ ਪਾਰ ਲਾਧੀਯੰ ॥੧੦॥੮੮॥

n taam paar laadheeyan |10|88|

Even they have not been able to know thy limits.10.88.

ਨਿਵਲ ਆਦਿ ਕਰਮਣੰ ॥

nival aad karamanan |

The performance of Neoli Karma (cleansing of intestines): the innumerable religious acts of giving charities

ਅਨੰਤ ਦਾਨ ਧਰਮਣੰ ॥

anant daan dharamanan |

ਅਨੰਤ ਤੀਰਥ ਬਾਸਨੰ ॥

anant teerath baasanan |

Abiding at pilgrim-stations for numberless times

ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥੧੧॥੮੯॥

n ek naam ke saman |11|89|

All these acts do not equal do not equal the merit of the remembrance of the Name of One Lord.11.89.

ਅਨੰਤ ਜਗ︀ਯ ਕਰਮਣੰ ॥

anant jagay karamanan |

The performance of innumerable acts of sacrifices

ਗਜਾਦਿ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥

gajaad aad dharamanan |

The performance of the religious act of giving elephants etc. in charity

ਅਨੇਕ ਦੇਸ ਭਰਮਣੰ ॥

anek des bharamanan |

Wandering in many countries

ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥੧੨॥੯੦॥

n ek naam ke saman |12|90|

All these acts do not equal the merit of the remembrance of the Name of One Lord.12.90.

ਇਕੰਤ ਕੁੰਟ ਬਾਸਨੰ ॥

eikant kuntt baasanan |

Dwelling in solitary confinement

ਭ੍ਰਮੰਤ ਕੋਟਕੰ ਬਨੰ ॥

bhramant kottakan banan |

Wandering in millions of forests

ਉਚਾਟਨਾਦ ਕਰਮਣੰ ॥

auchaattanaad karamanan |

Becoming unattached many recite mantras

ਅਨੇਕ ਉਦਾਸ ਭਰਮਣੰ ॥੧੩॥੯੧॥

anek udaas bharamanan |13|91|

Many roam like hermits.13.91.

ਅਨੇਕ ਭੇਖ ਆਸਨੰ ॥

anek bhekh aasanan |

Many move in various guises and adopt several postures

ਕਰੋਰ ਕੋਟਕੰ ਬ੍ਰਤੰ ॥

karor kottakan bratan |

Millions hold million types of fasts.

ਦਿਸਾ ਦਿਸਾ ਭ੍ਰਮੇਸਨੰ ॥

disaa disaa bhramesanan |

One may roam in many directions

ਅਨੇਕ ਭੇਖ ਪੇਖਨੰ ॥੧੪॥੯੨॥

anek bhekh pekhanan |14|92|

He may observe many types of guises.14.92.

ਕਰੋਰ ਕੋਟ ਦਾਨਕੰ ॥

karor kott daanakan |

One may perform m,illions of types of charities

ਅਨੇਕ ਜਗ︀ਯ ਕ੍ਰਤਬਿਯੰ ॥

anek jagay kratabiyan |

He may perform many types of sacrifices and actions.

ਸਨ︀ਯਾਸ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥

sanayaas aad dharamanan |

One may adopt the religious garb of mendicant

ਉਦਾਸ ਨਾਮ ਕਰਮਣੰ ॥੧੫॥੯੩॥

audaas naam karamanan |15|93|

He may perform many rituals of a hermit. 15.93.

ਅਨੇਕ ਪਾਠ ਪਾਠਨੰ ॥

anek paatth paatthanan |

One may read the religious texts continuously

ਅਨੰਤ ਠਾਟ ਠਾਟਨੰ ॥

anant tthaatt tthaattanan |

He may perform many ostentations.

ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥

n ek naam ke saman |

None of them equals the Name of One Lord

ਸਮਸਤ ਸ੍ਰਿਸਟ ਕੇ ਭ੍ਰਮੰ ॥੧੬॥੯੪॥

samasat srisatt ke bhraman |16|94|

They are all an illusion like the world.16.94.

ਜਗਾਦਿ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥

jagaad aad dharamanan |

One may perform the religious acts of the ancient ages

ਬੈਰਾਗ ਆਦਿ ਕਰਮਣੰ ॥

bairaag aad karamanan |

He may perform the ascetic and monastic works.

ਦਯਾਦਿ ਆਦਿ ਕਾਮਣੰ ॥

dayaad aad kaamanan |

He may perform the works of mercy etc., and magic

ਅਨਾਦ ਸੰਜਮੰ ਬ੍ਰਿਦੰ ॥੧੭॥੯੫॥

anaad sanjaman bridan |17|95|

They are all wworks of great restraint, prevalent from times immemorial.17.95.

ਅਨੇਕ ਦੇਸ ਭਰਮਣੰ ॥

anek des bharamanan |

One may wander in many countries

ਕਰੋਰ ਦਾਨ ਸੰਜਮੰ ॥

karor daan sanjaman |

He may adopt the discipline of giving million of charities.

ਅਨੇਕ ਗੀਤ ਗਿਆਨਨੰ ॥

anek geet giaananan |

Many songs of knowledge are sung

ਅਨੰਤ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨਨੰ ॥੧੮॥੯੬॥

anant giaan dhiaananan |18|96|

He may be proficient in innumerable types of knowledge and contemplation.18.96.

ਅਨੰਤ ਗਿਆਨ ਸੁਤਮੰ ॥

anant giaan sutaman |

Those who are superb by achieving millions of types of knowledge

ਅਨੇਕ ਕ੍ਰਿਤ ਸੁ ਬ੍ਰਿਤੰ ॥

anek krit su britan |

They are also observing many good actions.

ਬਿਆਸ ਨਾਰਦ ਆਦਕੰ ॥

biaas naarad aadakan |

Like Vyas, Narad etc.,

ਸੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਮਰਮ ਨਹਿ ਲਹੰ ॥੧੯॥੯੭॥

su braham maram neh lahan |19|97|

they even have not been able to know the secret of a Brahman.19.97.

ਕਰੋਰ ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰਣੰ ॥

karor jantr mantranan |

Though millions of yantras and mantras may be practiced

ਅਨੰਤ ਤੰਤ੍ਰਣੰ ਬਣੰ ॥

anant tantranan banan |

And innumerable Tantras may be made.

ਬਸੇਖ ਬ︀ਯਾਸ ਨਾਸਨੰ ॥

basekh bayaas naasanan |

One may even sit on the seat of Vyas

ਅਨੰਤ ਨ︀ਯਾਸ ਪ੍ਰਾਸਨੰ ॥੨੦॥੯੮॥

anant nayaas praasanan |20|98|

And forsake many types of food.20.98.

ਜਪੰਤ ਦੇਵ ਦੈਤਨੰ ॥

japant dev daitanan |

All the gods and demons remember Him

ਥਪੰਤ ਜਛ ਗੰਧ੍ਰਬੰ ॥

thapant jachh gandhraban |

All the Yakshas and Gandharvas worship Him.

ਬਦੰਤ ਬਿਦਣੋਧਰੰ ॥

badant bidanodharan |

The Visyadhars sing His Prises

ਗਣੰਤ ਸੇਸ ਉਰਗਣੰ ॥੨੧॥੯੯॥

ganant ses uraganan |21|99|

The reamaing categories including Nagas remember His Name.21.99.

ਜਪੰਤ ਪਾਰਵਾਰਯੰ ॥

japant paaravaarayan |

He is remembered by all in this and other worlds

ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਸਪਤ ਧਾਰਯੰ ॥

samundr sapat dhaarayan |

He hath put the seven oceans at their places.

ਜਣੰਤ ਚਾਰ ਚਕ੍ਰਣੰ ॥

janant chaar chakranan |

He is known in all the four directions

ਧ੍ਰਮੰਤ ਚਕ੍ਰ ਬਕ੍ਰਣੰ ॥੨੨॥੧੦੦॥

dhramant chakr bakranan |22|100|

The wheel of His Discipline keeps moving.22.100.

ਜਪੰਤ ਪੰਨਗੰ ਨਕੰ ॥

japant panagan nakan |

He is remembered by serpents and octopus

ਬਰੰ ਨਰੰ ਬਨਸਪਤੰ ॥

baran naran banasapatan |

The vegetation narrates His Praises.

ਅਕਾਸ ਉਰਬੀਅੰ ਜਲੰ ॥

akaas urabeean jalan |

The beings of sky, earth and water remember Him

ਜਪੰਤ ਜੀਵ ਜਲ ਥਲੰ ॥੨੩॥੧੦੧॥

japant jeev jal thalan |23|101|

The beings in water and on land repeat His Name.23.101.

ਸੋ ਕੋਟ ਚਕ੍ਰ ਬਕਤ੍ਰਣੰ ॥

so kott chakr bakatranan |

Millions of four-headed Brahmas

ਬਦੰਤ ਬੇਦ ਚਤ੍ਰਕੰ ॥

badant bed chatrakan |

Recite the four Vedas.

ਅਸੰਭ ਅਸੰਭ ਮਾਨੀਐ ॥

asanbh asanbh maaneeai |

Millions of Shiva worship that Wonderful Entity

ਕਰੋਰ ਬਿਸਨ ਠਾਨੀਐ ॥੨੪॥੧੦੨॥

karor bisan tthaaneeai |24|102|

Millions of Vishnus adore Him.24.102.

ਅਨੰਤ ਸੁਰਸੁਤੀ ਸਤੀ ॥

anant surasutee satee |

Innumerable Sarswatis goddess and Satis (Parvati-goddess)

ਬਦੰਤ ਕ੍ਰਿਤ ਈਸੁਰੀ ॥

badant krit eesuree |

And Lakshmis goddess and Satis (Parvati-goddess) and Lakshmis goddess sing His Praises.

ਅਨੰਤ ਅਨੰਤ ਭਾਖੀਐ ॥

anant anant bhaakheeai |

Innumerable Sheshanaga eulogize Him

ਅਨੰਤ ਅੰਤ ਲਾਖੀਐ ॥੨੫॥੧੦੩॥

anant ant laakheeai |25|103|

That Lord is comprehended as infinite ultimeately.25.103.