← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 18Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੬

paurree 6

ਲਖ ਅਸਮਾਨ ਉਚਾਣਿ ਚੜਿ ਉਚਾ ਹੋਇ ਨ ਅੰਬੜਿ ਸਕੈ ।

lakh asamaan uchaan charr uchaa hoe na anbarr sakai |

Even mounting the lakhs of sky none can reach that highest Lord.

ਉਚੀ ਹੂੰ ਊਚਾ ਘਣਾ ਥਾਉ ਗਿਰਾਉ ਨ ਨਾਉ ਅਥਕੈ ।

auchee hoon aoochaa ghanaa thaau giraau na naau athakai |

He is higher than the highest; He has no (particular) place, residence, name and any fatigue.

ਲਖ ਪਤਾਲ ਨੀਵਾਣਿ ਜਾਇ ਨੀਵਾ ਹੋਇ ਨ ਨੀਵੈ ਤਕੈ ।

lakh pataal neevaan jaae neevaa hoe na neevai takai |

If someone goes low equal to millions of netherworlds even then he cannot behold Him.

ਪੂਰਬਿ ਪਛਮਿ ਉਤਰਾਧਿ ਦਖਣਿ ਫੇਰਿ ਚਉਫੇਰਿ ਨ ਢਕੈ ।

poorab pachham utaraadh dakhan fer chaufer na dtakai |

Even the covers of all the four directions - north, east, south, west, cannot over Him.

ਓੜਕ ਮੂਲੁ ਨ ਲਭਈ ਓਪਤਿ ਪਰਲਉ ਅਖਿ ਫਰਕੈ ।

orrak mool na labhee opat parlau akh farakai |

His expanse cannot be attained; He by one wink of His eye can create and dissolute (the whole cosmos).

ਫੁਲਾਂ ਅੰਦਰਿ ਵਾਸੁ ਮਹਕੈ ।੬।

fulaan andar vaas mahakai |6|

As the fragrance adorns the flower, the Lord also is present everywhere.