← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 6Bhai Gurdas

ਪਰ ਘਰ ਜਾਇ ਪਰਾਹੁਣਾ ਆਸਾ ਵਿਚਿ ਨਿਰਾਸੁ ਵਲਾਏ ।

par ghar jaae paraahunaa aasaa vich niraas valaae |

The guest in the house of other person remains unconcerned among many expectations.

ਪਾਣੀ ਅੰਦਰਿ ਕਵਲ ਜਿਉ ਸੂਰਜ ਧਿਆਨੁ ਅਲਿਪਤੁ ਰਹਾਏ ।

paanee andar kaval jiau sooraj dhiaan alipat rahaae |

Lotus too in the water concentrates upon sun and remains- uninfluenced by water.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਸਤਿਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਗੁਰ ਚੇਲੇ ਦੀ ਸੰਧਿ ਮਿਲਾਏ ।

sabad surat satisang mil gur chele dee sandh milaae |

Likewise in the holy congregation the Guru and disciple meet through word (sabad) and meditative faculty(surati).

ਚਾਰਿ ਵਰਨ ਗੁਰਸਿਖ ਹੋਇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਚ ਖੰਡ ਵਸਾਏ ।

chaar varan gurasikh hoe saadhasangat sach khandd vasaae |

People of the four varnas, by becoming followers of the Guru, reside in the abode of truth through the holy congregation.

ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਤੰਬੋਲ ਰਸੁ ਖਾਇ ਚਬਾਇ ਸੁ ਰੰਗ ਚੜ੍ਹਾਏ ।

aap gavaae tanbol ras khaae chabaae su rang charrhaae |

Like the one coloured sap of betel-leaf they shed away their selfhood, and all are coloured in their one fast colour.

ਛਿਅ ਦਰਸਨ ਤਰਸਨ ਖੜੇ ਬਾਰਹ ਪੰਥਿ ਗਿਰੰਥ ਸੁਣਾਏ ।

chhia darasan tarasan kharre baarah panth giranth sunaae |

All the six philosophies and the twelve sects of yogis covet by standing away (but do not get that status because of their pride).

ਛਿਅ ਰੁਤਿ ਬਾਰਹ ਮਾਸ ਕਰਿ ਇਕੁ ਇਕੁ ਸੂਰਜੁ ਚੰਦੁ ਦਿਖਾਏ ।

chhia rut baarah maas kar ik ik sooraj chand dikhaae |

Six seasons, twelve months are shown to have one sun and one moon,

ਬਾਰਹ ਸੋਲਹ ਮੇਲਿ ਕੈ ਸਸੀਅਰ ਅੰਦਰਿ ਸੂਰ ਸਮਾਏ ।

baarah solah mel kai saseear andar soor samaae |

But the gurmukhs have fused the sun and the moon into each other, i.e. they have demolished the boundries of the sattva and the rajas gunas.

ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਨੋ ਲੰਘਿ ਕੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਇਕੁ ਮਨੁ ਇਕੁ ਧਿਆਏ ।

siv sakatee no langh kai guramukh ik man ik dhiaae |

Having gone beyond the rnaya of Siva-sakti they medicate upon the one supreme.

ਪੈਰੀ ਪੈ ਜਗੁ ਪੈਰੀ ਪਾਏ ।੬।

pairee pai jag pairee paae |6|

Their humility makes the world fall at their feet.