← Back to Gurbani Library
Ang 297Raag GaureeGuru Guru Arjan

ਪਉੜੀ ॥

paurree |

Pauree:

ਪੰਚਮਿ ਪੰਚ ਪ੍ਰਧਾਨ ਤੇ ਜਿਹ ਜਾਨਿਓ ਪਰਪੰਚੁ ॥

pancham panch pradhaan te jih jaanio parapanch |

The fifth day of the lunar cycle: They are the self-elect, the most distinguished, who know the true nature of the world.

ਕੁਸਮ ਬਾਸ ਬਹੁ ਰੰਗੁ ਘਣੋ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਬਲਬੰਚੁ ॥

kusam baas bahu rang ghano sabh mithiaa balabanch |

The many colors and scents of flowers - all worldly deceptions are transitory and false.

ਨਹ ਜਾਪੈ ਨਹ ਬੂਝੀਐ ਨਹ ਕਛੁ ਕਰਤ ਬੀਚਾਰੁ ॥

neh jaapai neh boojheeai neh kachh karat beechaar |

People do not see, and they do not understand; they do not reflect upon anything.

ਸੁਆਦ ਮੋਹ ਰਸ ਬੇਧਿਓ ਅਗਿਆਨਿ ਰਚਿਓ ਸੰਸਾਰੁ ॥

suaad moh ras bedhio agiaan rachio sansaar |

The world is pierced through with attachment to tastes and pleasures, engrossed in ignorance.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਬਹੁ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਣ ਕੀਨੇ ਕਰਮ ਅਨੇਕ ॥

janam maran bahu jon bhraman keene karam anek |

Those who perform empty religious rituals will be born, only to die again. They wander through endless incarnations.

ਰਚਨਹਾਰੁ ਨਹ ਸਿਮਰਿਓ ਮਨਿ ਨ ਬੀਚਾਰਿ ਬਿਬੇਕ ॥

rachanahaar neh simario man na beechaar bibek |

They do not meditate in remembrance on the Creator Lord; their minds do not understand.

ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਭਗਵਾਨ ਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ਲਿਪਤ ਨ ਰੰਚ ॥

bhaau bhagat bhagavaan sang maaeaa lipat na ranch |

By loving devotion to the Lord God, you shall not be polluted by Maya at all.

ਨਾਨਕ ਬਿਰਲੇ ਪਾਈਅਹਿ ਜੋ ਨ ਰਚਹਿ ਪਰਪੰਚ ॥੫॥

naanak birale paaeeeh jo na racheh parapanch |5|

O Nanak, how rare are those, who are not engrossed in worldly entanglements. ||5||