ਅਥ ਧੂਮਨੈਨ ਜੁਧ ਕਥਨ ॥
ath dhoomanain judh kathan |
Here begins the description of the war with Dhumar Nain :
ਕੁਲਕ ਛੰਦ ॥
kulak chhand |
KULAK STANZA
ਦੇਵ ਸੁ ਤਬ ਗਾਜੀਯ ॥
dev su tab gaajeey |
ਅਨਹਦ ਬਾਜੀਯ ॥
anahad baajeey |
Then the goddess roared and there was continuous intonation.
ਭਈ ਬਧਾਈ ॥
bhee badhaaee |
ਸਭ ਸੁਖਦਾਈ ॥੧॥੩੯॥
sabh sukhadaaee |1|39|
All were delighted and felt comfortable.1.39.
ਦੁੰਦਭ ਬਾਜੇ ॥
dundabh baaje |
ਸਭ ਸੁਰ ਗਾਜੇ ॥
sabh sur gaaje |
The trumpents sounded and all the gods shouted.
ਕਰਤ ਬਡਾਈ ॥
karat baddaaee |
ਸੁਮਨ ਬ੍ਰਖਾਈ ॥੨॥੪੦॥
suman brakhaaee |2|40|
They eulogise the godess and shower flowers on her. 2.40.
ਕੀਨੀ ਬਹੁ ਅਰਚਾ ॥
keenee bahu arachaa |
ਜਸ ਧੁਨਿ ਚਰਚਾ ॥
jas dhun charachaa |
They worshipped the goddess in various ways and sang her poraises.
ਪਾਇਨ ਲਾਗੇ ॥
paaein laage |
ਸਭ ਦੁਖ ਭਾਗੇ ॥੩॥੪੧॥
sabh dukh bhaage |3|41|
They have touhed her feet and all their sorrows have ended.3.41.
ਗਾਏ ਜੈ ਕਰਖਾ ॥
gaae jai karakhaa |
ਪੁਹਪਨਿ ਬਰਖਾ ॥
puhapan barakhaa |
They sang the songs of victory and showered flowers.
ਸੀਸ ਨਿਵਾਏ ॥
sees nivaae |
ਸਭ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੪॥੪੨॥
sabh sukh paae |4|42|
They bowed their heads and obtained great comfort.4.42.