← Back to Gurbani Library
Ang 964Raag RaamkaleeGuru Guru Arjan

ਪਉੜੀ ॥

paurree |

Pauree:

ਮਿਲਿ ਨਾਰੀ ਸਤਸੰਗਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵੀਆ ॥

mil naaree satasang mangal gaaveea |

Meeting the Lord's brides, in the True Congregation, I sing the songs of joy.

ਘਰ ਕਾ ਹੋਆ ਬੰਧਾਨੁ ਬਹੁੜਿ ਨ ਧਾਵੀਆ ॥

ghar kaa hoaa bandhaan bahurr na dhaaveea |

The home of my heart is now held steady, and I shall not go out wandering again.

ਬਿਨਠੀ ਦੁਰਮਤਿ ਦੁਰਤੁ ਸੋਇ ਕੂੜਾਵੀਆ ॥

binatthee duramat durat soe koorraaveea |

Evil-mindedness has been dispelled, along with sin and my bad reputation.

ਸੀਲਵੰਤਿ ਪਰਧਾਨਿ ਰਿਦੈ ਸਚਾਵੀਆ ॥

seelavant paradhaan ridai sachaaveea |

I am well-known as being calm and good-natured; my heart is filled with Truth.

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਇਕੁ ਇਕ ਰੀਤਾਵੀਆ ॥

antar baahar ik ik reetaaveea |

Inwardly and outwardly, the One and only Lord is my way.

ਮਨਿ ਦਰਸਨ ਕੀ ਪਿਆਸ ਚਰਣ ਦਾਸਾਵੀਆ ॥

man darasan kee piaas charan daasaaveea |

My mind is thirsty for the Blessed Vision of His Darshan. I am a slave at His feet.

ਸੋਭਾ ਬਣੀ ਸੀਗਾਰੁ ਖਸਮਿ ਜਾਂ ਰਾਵੀਆ ॥

sobhaa banee seegaar khasam jaan raaveea |

I am glorified and embellished, when my Lord and Master enjoys me.

ਮਿਲੀਆ ਆਇ ਸੰਜੋਗਿ ਜਾਂ ਤਿਸੁ ਭਾਵੀਆ ॥੧੫॥

mileea aae sanjog jaan tis bhaaveea |15|

I meet Him through my blessed destiny, when it is pleasing to His Will. ||15||