← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 22Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੩

paurree 3

ਓੜਕੁ ਓੜਕੁ ਭਾਲਿ ਨ ਓੜਕੁ ਪਾਇਆ ।

orrak orrak bhaal na orrak paaeaa |

In order to know Him, people put in extreme efforts but could not know His extant.

ਓੜਕੁ ਭਾਲਣਿ ਗਏ ਸਿ ਫੇਰ ਨ ਆਇਆ ।

orrak bhaalan ge si fer na aaeaa |

Those who went out to know His bounds could never return.

ਓੜਕੁ ਲਖ ਕਰੋੜਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ।

orrak lakh karorr bharam bhulaaeaa |

To know Him, myriads of people have remained wandering in illusions.

ਆਦੁ ਵਡਾ ਵਿਸਮਾਦੁ ਨ ਅੰਤੁ ਸੁਣਾਇਆ ।

aad vaddaa visamaad na ant sunaaeaa |

That primeval Lord is the grand wonder whose mystery cannot be understood by mere listening.

ਹਾਥਿ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਲਹਰੀ ਛਾਇਆ ।

haath na paaraavaar laharee chhaaeaa |

His waves, shades etc are limitless.

ਇਕੁ ਕਵਾਉ ਪਸਾਉ ਨ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ।

eik kavaau pasaau na alakh lakhaaeaa |

The imperceptible Lord who has created all through His single vibration cannot be perceived.

ਕਾਦਰੁ ਨੋ ਕੁਰਬਾਣੁ ਕੁਦਰਤਿ ਮਾਇਆ ।

kaadar no kurabaan kudarat maaeaa |

I am sacrifice unto that creator, whose maya is this creation.

ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਆਪੁ ਗੁਰਿ ਸਮਝਾਇਆ ।੩।

aape jaanai aap gur samajhaaeaa |3|

The Guru has made me understand that God alone knows about His own self (none else can know Him).