ਦਾਨੰ ਪਰਾ ਪੂਰਬੇਣ ਭੁੰਚੰਤੇ ਮਹੀਪਤੇ ॥
daanan paraa pooraben bhunchante maheepate |
The kings of the earth are eating up the blessings of the good karma of their past lives.
ਬਿਪਰੀਤ ਬੁਧੵੰ ਮਾਰਤ ਲੋਕਹ ਨਾਨਕ ਚਿਰੰਕਾਲ ਦੁਖ ਭੋਗਤੇ ॥੨੪॥
bipareet budhayan maarat lokah naanak chirankaal dukh bhogate |24|
Those cruel-minded rulers who oppress the people, O Nanak, shall suffer in pain for a very long time. ||24||
ਬ੍ਰਿਥਾ ਅਨੁਗ੍ਰਹੰ ਗੋਬਿੰਦਹ ਜਸੵ ਸਿਮਰਣ ਰਿਦੰਤਰਹ ॥
brithaa anugrahan gobindah jasay simaran ridantarah |
Those who meditate in remembrance on the Lord in their hearts, look upon even pain as God's Grace.
ਆਰੋਗੵੰ ਮਹਾ ਰੋਗੵੰ ਬਿਸਿਮ੍ਰਿਤੇ ਕਰੁਣਾ ਮਯਹ ॥੨੫॥
aarogayan mahaa rogayan bisimrite karunaa mayah |25|
The healthy person is very sick, if he does not remember the Lord, the Embodiment of Mercy. ||25||