← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 1Bhai Gurdas

ਕਲਿਜੁਗਿ ਬੋਧੁ ਅਉਤਾਰੁ ਹੈ ਬੋਧੁ ਅਬੋਧੁ ਨ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਆਵੈ ।

kalijug bodh aautaar hai bodh abodh na drisattee aavai |

In kalijug one finds intellectualism incarnate, but discriminating between knowledge and ignorance is nowhere.

ਕੋਇ ਨ ਕਿਸੈ ਵਰਜਈ ਸੋਈ ਕਰੇ ਜੋਈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ।

koe na kisai varajee soee kare joee man bhaavai |

Nobody interdicts anybody and everyone is behaving according in his whims.

ਕਿਸੇ ਪੁਜਾਈ ਸਿਲਾ ਸੁੰਨਿ ਕੋਈ ਗੋਰੀ ਮੜ੍ਹੀ ਪੁਜਾਵੈ ।

kise pujaaee silaa sun koee goree marrhee pujaavai |

Someone instructs for the worship of the inert rocks and someone guides people to worship cemetries.

ਤੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਪਾਖੰਡ ਕਰਿ ਕਲਹਿ ਕ੍ਰੋਧ ਬਹੁ ਵਾਦਿ ਵਧਾਵੈ ।

tantr mantr paakhandd kar kaleh krodh bahu vaad vadhaavai |

Due to the tantra mantra and such hyprocricies, the tensions anger and quarrels have been increased.

ਆਪੋ ਧਾਪੀ ਹੋਇ ਕੈ ਨਿਆਰੇ ਨਿਆਰੇ ਧਰਮ ਚਲਾਵੈ ।

aapo dhaapee hoe kai niaare niaare dharam chalaavai |

In the rat-race for selfish ends, different religions have been promulgated.

ਕੋਈ ਪੂਜੇ ਚੰਦੁ ਸੂਰੁ ਕੋਈ ਧਰਤਿ ਅਕਾਸੁ ਮਨਾਵੈ ।

koee pooje chand soor koee dharat akaas manaavai |

Someone is woshipping moons, someone sun and someone worshipping earth and sky.

ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੋ ਧਰਮ ਰਾਜ ਕੋਈ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ।

paun paanee baisantaro dharam raaj koee tripataavai |

Someone is propitiating air, water, fire and yama the god of death.

ਫੋਕਟਿ ਧਰਮੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਵੈ ।੧੮।

fokatt dharamee bharam bhulaavai |18|

These all are religious hypocrities and are tossing in delusions.