← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 17Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੭

paurree 7

ਚੰਦ ਚਕੋਰ ਪਰੀਤਿ ਹੈ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਉਦੋਤੁ ਕਰੰਦਾ ।

chand chakor pareet hai jagamag jot udot karandaa |

The moon, loving the redlegged partridge, makes its light shining.

ਕਿਰਖਿ ਬਿਰਖਿ ਹੁਇ ਸਫਲੁ ਫਲਿ ਸੀਤਲ ਸਾਂਤਿ ਅਮਿਉ ਵਰਸੰਦਾ ।

kirakh birakh hue safal fal seetal saant amiau varasandaa |

It pours the nectar of peace by which the crop, trees etc. are blest.

ਨਾਰਿ ਭਤਾਰਿ ਪਿਆਰੁ ਕਰਿ ਸਿਹਜਾ ਭੋਗ ਸੰਜੋਗੁ ਬਣੰਦਾ ।

naar bhataar piaar kar sihajaa bhog sanjog banandaa |

Husband meets wife and prepares her for further joy.

ਸਭਨਾ ਰਾਤਿ ਮਿਲਾਵੜਾ ਚਕਵੀ ਚਕਵਾ ਮਿਲਿ ਵਿਛੁੜੰਦਾ ।

sabhanaa raat milaavarraa chakavee chakavaa mil vichhurrandaa |

All meet in the night but the male and the female ruddy sheldrake go away from each other.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਸੁਣਿ ਕਪਟ ਸਨੇਹਿ ਨ ਥੇਹੁ ਲਹੰਦਾ ।

saadhasangat gur sabad sun kapatt sanehi na thehu lahandaa |

This way, even listening to the Guru's teachings in the holy congregation the fake lover does not know the depth of love.

ਮਜਲਸਿ ਆਵੈ ਲਸਣੁ ਖਾਇ ਗੰਦੀ ਵਾਸੁ ਮਚਾਏ ਗੰਦਾ ।

majalas aavai lasan khaae gandee vaas machaae gandaa |

As the person having eaten garlic spreads malodour.

ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਮੰਦੀ ਹੂੰ ਮੰਦਾ ।੭।

doojaa bhaau mandee hoon mandaa |7|

The results of duality are the most bad of the worst.