ਨ੍ਰਿਪ ਬਾਚ ਤ੍ਰੀਯਾ ਸੋ ॥
nrip baach treeyaa so |
Speech of the king addressed to the woman
ਕੋਈ ਚਿਨ ਬਤਾਉ ॥
koee chin bataau |
ਕਿਤੋ ਬਾਤ ਦਿਖਾਉ ॥
kito baat dikhaau |
ਹਉ ਯੌ ਨ ਭਜੋ ॥
hau yau na bhajo |
ਨਹਿ ਨਾਰਿ ਲਜੋ ॥੪੨॥
neh naar lajo |42|
You may tell me some sign or saying, otherwise I shall not wed You; O woman! Do not forsake your shyness 42.
ਇਕ ਮੁਦ੍ਰਕ ਲੈ ॥
eik mudrak lai |
ਨ੍ਰਿਪ ਕੈ ਕਰਿ ਦੈ ॥
nrip kai kar dai |
ਇਹ ਦੇਖਿ ਭਲੈ ॥
eih dekh bhalai |
ਕਸ ਹੇਰ ਤਲੈ ॥੪੩॥
kas her talai |43|
Sakuntla placed a gold coin on the hand of the king and said, " You look at it and remember." 43.
ਨ੍ਰਿਪ ਜਾਨਿ ਗਏ ॥
nrip jaan ge |
ਪਹਿਚਾਨਤ ਭਏ ॥
pahichaanat bhe |
ਤਬ ਤਉਨ ਬਰੀ ॥
tab taun baree |
ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਭਰੀ ॥੪੪॥
bahu bhaat bharee |44|
The king remembered all and recognised Shakuntala,Then the king solemnised his wedding with her and enjoyed her in various ways.44.
ਸਿਸੁ ਸਾਤ ਭਏ ॥
sis saat bhe |
ਰਸ ਰੂਪ ਰਏ ॥
ras roop re |
ਅਮਿਤੋਜ ਬਲੀ ॥
amitoj balee |
ਦਲ ਦੀਹ ਦਲੀ ॥੪੫॥
dal deeh dalee |45|
She had seven charming sons born to her, who were man of infinite glory and destroyers of enemies. 45.
ਹਨਿ ਭੂਪ ਬਲੀ ॥
han bhoop balee |
ਜਿਣਿ ਭੂਮਿ ਥਲੀ ॥
jin bhoom thalee |
ਰਿਖਿ ਬੋਲਿ ਰਜੀ ॥
rikh bol rajee |
ਬਿਧਿ ਜਗ ਸਜੀ ॥੪੬॥
bidh jag sajee |46|
They conquered the earth after killing the mighty kings and inviting the sages performed the Yajna. 46.
ਸੁਭ ਕਰਮ ਕਰੇ ॥
subh karam kare |
ਅਰਿ ਪੁੰਜ ਹਰੇ ॥
ar punj hare |
ਅਤਿ ਸੂਰ ਮਹਾ ॥
at soor mahaa |
ਨਹਿ ਔਰ ਲਹਾ ॥੪੭॥
neh aauar lahaa |47|
The performed good actions and destroyed the enemies and none seems equivalent in bravery to them. 47.
ਅਤਿ ਜੋਤਿ ਲਸੈ ॥
at jot lasai |
ਸਸਿ ਕ੍ਰਾਤਿ ਕਸੈ ॥
sas kraat kasai |
ਦਿਸ ਚਾਰ ਚਕੀ ॥
dis chaar chakee |
ਸੁਰ ਨਾਰਿ ਛਕੀ ॥੪੮॥
sur naar chhakee |48|
They were lustrous like moonlight and women of gods of all the four directions were pleased to see them. 48.