← Back to Gurbani Library
Ang 885CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਚੌਪਈ ॥

chauapee |

Chaupaee

ਚੋਰਹੁ ਹੋਇ ਪੂਤ ਕਰਿ ਰਾਖੋ ॥

chorahu hoe poot kar raakho |

ਤਾ ਤੇ ਕਛੂ ਨ ਮੁਖ ਤੇ ਭਾਖੋ ॥

taa te kachhoo na mukh te bhaakho |

‘If thief came, we will keep him as our son and will say nothing more.

ਸਾਹੁਨਿ ਸਹਿਤ ਬਨਿਕ ਜਬ ਮਰਿ ਹੈ ॥

saahun sahit banik jab mar hai |

ਹਮਰੋ ਕਵਨ ਦਰਬੁ ਲੈ ਕਰਿ ਹੈ ॥੪॥

hamaro kavan darab lai kar hai |4|

‘If we are both dead, then what would happen to all this wealth. ?’( 4)

ਯਹ ਜਬ ਭਨਕ ਚੋਰ ਸੁਨਿ ਪਾਈ ॥

yeh jab bhanak chor sun paaee |

ਫੂਲਿ ਗਯੋ ਬਸਤ੍ਰਨ ਨਹਿ ਮਾਈ ॥

fool gayo basatran neh maaee |

When the thief heard their talk, his joy found no bounds,

ਜਾਇ ਬਨਿਕ ਕੋ ਪੂਤ ਕਹੈਹੋਂ ॥

jaae banik ko poot kahaihon |

ਯਾ ਕੈ ਮਰੇ ਸਕਲ ਧਨ ਲੈਹੋਂ ॥੫॥

yaa kai mare sakal dhan laihon |5|

(He thought,) ‘I will become the son of the Shah and after his death, I will own all the riches.’(5)

ਤਬ ਲੋ ਚੋਰ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪਰ ਗਯੋ ॥

tab lo chor drisatt par gayo |

ਅਧਿਕ ਬਨਿਕ ਕੇ ਆਨੰਦ ਭਯੋ ॥

adhik banik ke aanand bhayo |

Then their eyes fell on the thief and they became very happy.

ਪਲ੍ਰਯੋ ਪਲੋਸ੍ਰਯੋ ਸੁਤੁ ਬਿਧਿ ਦੀਨੋ ॥

palrayo palosrayo sut bidh deeno |

ਤਾ ਕੋ ਪੂਤ ਪੂਤ ਕਹਿ ਲੀਨੋ ॥੬॥

taa ko poot poot keh leeno |6|

‘I have been endowed with a grown up son,’ and he then hugged him claiming ‘my son’, ‘my son.’(6)

ਖਾਟ ਉਪਰ ਤਸਕਰਹਿ ਬੈਠਾਯੋ ॥

khaatt upar tasakareh baitthaayo |

ਭਲੋ ਭਲੋ ਪਕਵਾਨ ਖਵਾਯੋ ॥

bhalo bhalo pakavaan khavaayo |

They made him to sit on the bed and served him dainty food.

ਪੂਤ ਪੂਤ ਕਹਿ ਸਾਹੁਨਿ ਧਾਈ ॥

poot poot keh saahun dhaaee |

ਸਾਹੁ ਚਉਤਰੇ ਜਾਇ ਜਤਾਈ ॥੭॥

saahu chautare jaae jataaee |7|

The Shah’s wife announcing, ‘My son, my son.’ went around and informed everybody.(7)