ਹਰਿਬੋਲਮਨਾ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
haribolamanaa chhand | tv prasaad |
HARIBOLMANA STANZA, BY THE GRACE
ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |
O Lord! Thou art the house of Mercy!
ਅਰਿ ਘਾਲਯ ਹੈਂ ॥
ar ghaalay hain |
Lord! Thou art The Destroyer of enemies!
ਖਲ ਖੰਡਨ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |
O Lord! Thou art the killer of evil persons!
ਮਹਿ ਮੰਡਨ ਹੈਂ ॥੧੭੧॥
meh manddan hain |171|
O Lord! Thou art the ornamentation of Earth! 171
ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
jagatesvar hain |
O Lord! Thou art the Master of the universe!
ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |
O Lord! Thou art the supreme Ishvara!
ਕਲਿ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
kal kaaran hain |
O Lord! Thou art the cause of strife!
ਸਰਬ ਉਬਾਰਣ ਹੈਂ ॥੧੭੨॥
sarab ubaaran hain |172|
O Lord! Thou art the Saviour of all! 172
ਧ੍ਰਿਤ ਕੇ ਧ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
dhrit ke dhran hain |
O Lord! Thou art the support of the Earth!
ਜਗ ਕੇ ਕ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
jag ke kran hain |
O Lord! Thou art the Creator of the Universe!
ਮਨ ਮਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥
man maaniy hain |
O Lord! Thou art worshipped in the heart!
ਜਗ ਜਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੩॥
jag jaaniy hain |173|
O Lord! Thou art known throughout the world! 173
ਸਰਬੰ ਭਰ ਹੈਂ ॥
saraban bhar hain |
O Lord! Thou art the Sustainer of all!
ਸਰਬੰ ਕਰ ਹੈਂ ॥
saraban kar hain |
O Lord! Thou art the Creator of all!
ਸਰਬ ਪਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥
sarab paasiy hain |
O Lord! Thou pervadest all!
ਸਰਬ ਨਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੪॥
sarab naasiy hain |174|
O Lord! Thou destroyest all! 174
ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥
karunaakar hain |
O Lord! Thou art the Fountain of Mercy!
ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |
O Lord! Thou art the nourisher of the universe!
ਸਰਬੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
sarabesvar hain |
O Lord! Thou art master of all!
ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥੧੭੫॥
jagatesvar hain |175|
Lord! Thou art the Master of Universe! 175
ਬ੍ਰਹਮੰਡਸ ਹੈਂ ॥
brahamanddas hain |
O Lord! Thou art the life of the Universe!
ਖਲ ਖੰਡਸ ਹੈਂ ॥
khal khanddas hain |
O Lord! Thou art the destroyer of evil-doers!
ਪਰ ਤੇ ਪਰ ਹੈਂ ॥
par te par hain |
O Lord! Thou art beyond everything!
ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥੧੭੬॥
karunaakar hain |176|
O Lord! Thou art the Fountain of Mercy! 176
ਅਜਪਾ ਜਪ ਹੈਂ ॥
ajapaa jap hain |
O Lord! Thou art the unmuttered mantra!
ਅਥਪਾ ਥਪ ਹੈਂ ॥
athapaa thap hain |
O Lord! Thou canst be installed by none!
ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |
O Lord! Thy Image canst not be fashioned!
ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੭॥
amritaa mrit hain |177|
O Lord! Thou art Immortal! 177
ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa mrit hain |
O Lord! Thou art immortal!
ਕਰਣਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
karanaa krit hain |
O Lord! Thou art the Merciful Entity!
ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |
O Lord Thy Image canst not be fashioned!
ਧਰਣੀ ਧ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੮॥
dharanee dhrit hain |178|
O Lord! Thou art the Support of the Earth! 178
ਅਮ੍ਰਿਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
amritesvar hain |
O Lord! Thou art the Master of Nectar!
ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |
O Lord! Thou art Supreme Ishvara!
ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |
O Lord! Thy Image canst not be fashioned!
ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੯॥
amritaa mrit hain |179|
O Lord! Thou art Immortal! 179
ਅਜਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
ajabaa krit hain |
O Lord! Thou art of Wonderful Form!
ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਅਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa amrit hain |
O Lord! Thou art Immortal!
ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |
O Lord! Thou art the Master of men!
ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|
O Lord! Thou art the destroyer of evil persons! 180
ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |
O Lord! Thou art the Nourisher of the world!
ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |
O Lord! Thou art the House of Mercy!
ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |
O Lord! Thou art the Lord of the kings!
ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|
O Lord! Thou art the Protector of all! 181
ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |
O Lord! Thou art the destroyer of the cycle of transmigration!
ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |
O Lord! Thou art the conqueror of enemies!
ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |
O Lord! Thou causest suffering to the enemies!
ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|
O Lord! Thou makest others to repeat Thy Name! 182
ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |
O Lord! Thou art free from blemishes!
ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |
O Lord! All are Thy Forms!
ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |
O Lord! Thou art the Creator of the creators!
ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|
O Lord! Thou art the Destroyer of the destroyers! 183
ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |
O Lord! Thou art the Supreme Soul!
ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |
Lord! Thou art the origin of all the souls!
ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |
O Lord! Thou art controlled by Thyself!
ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|
O Lord! Thou art not subject! 184