← Back to Gurbani Library
Ang 423Raag AasaaGuru Guru Amardas

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ॥

aasaa mahalaa 3 |

Aasaa, Third Mehl:

ਸਤਿਗੁਰ ਹਮਰਾ ਭਰਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

satigur hamaraa bharam gavaaeaa |

The True Guru has dispelled my doubts.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥

har naam niranjan man vasaaeaa |

He has enshrined the Immaculate Name of the Lord within my mind.

ਸਬਦੁ ਚੀਨਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੧॥

sabad cheen sadaa sukh paaeaa |1|

Focusing on the Word of the Shabad, I have obtained lasting peace. ||1||

ਸੁਣਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ॥

sun man mere tat giaan |

Listen, O my mind, to the essence of spiritual wisdom.

ਦੇਵਣ ਵਾਲਾ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

devan vaalaa sabh bidh jaanai guramukh paaeeai naam nidhaan |1| rahaau |

The Great Giver knows our condition completely; the Gurmukh obtains the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥

satigur bhette kee vaddiaaee |

The great glory of meeting the True Guru is

ਜਿਨਿ ਮਮਤਾ ਅਗਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝਾਈ ॥

jin mamataa agan trisanaa bujhaaee |

that it has quenched the fire of possessiveness and desire;

ਸਹਜੇ ਮਾਤਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੨॥

sahaje maataa har gun gaaee |2|

imbued with peace and poise, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

ਵਿਣੁ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੀ ॥

vin gur poore koe na jaanee |

Without the Perfect Guru, no one knows the Lord.

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਦੂਜੈ ਲੋਭਾਣੀ ॥

maaeaa mohi doojai lobhaanee |

Attached to Maya, they are engrossed in duality.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥੩॥

guramukh naam milai har baanee |3|

The Gurmukh receives the Naam, and the Bani of the Lord's Word. ||3||

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤਪਾਂ ਸਿਰਿ ਤਪੁ ਸਾਰੁ ॥

gur sevaa tapaan sir tap saar |

Service to the Guru is the most excellent and sublime penance of penances.

ਹਰਿ ਜੀਉ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਭ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਣਹਾਰੁ ॥

har jeeo man vasai sabh dookh visaaranahaar |

The Dear Lord dwells in the mind, and all suffering departs.

ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਦੀਸੈ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥

dar saachai deesai sachiaar |4|

Then, at the Gate of the True Lord, one appears truthful. ||4||

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥

gur sevaa te tribhavan sojhee hoe |

Serving the Guru, one comes to know the three worlds.

ਆਪੁ ਪਛਾਣਿ ਹਰਿ ਪਾਵੈ ਸੋਇ ॥

aap pachhaan har paavai soe |

Understanding his own self, he obtains the Lord.

ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਮਹਲੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੫॥

saachee baanee mehal paraapat hoe |5|

Through the True Word of His Bani, we enter the Mansion of His Presence. ||5||

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਸਭ ਕੁਲ ਉਧਾਰੇ ॥

gur sevaa te sabh kul udhaare |

Serving the Guru, all of one's generations are saved.

ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਰਖੈ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥

niramal naam rakhai ur dhaare |

Keep the Immaculate Naam enshrined within your heart.

ਸਾਚੀ ਸੋਭਾ ਸਾਚਿ ਦੁਆਰੇ ॥੬॥

saachee sobhaa saach duaare |6|

In the Court of the True Lord, you shall be adorned with True Glory. ||6||

ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿ ਗੁਰਿ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥

se vaddabhaagee ji gur sevaa laae |

How very fortunate are they, who are committed to the Guru's service.

ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥

anadin bhagat sach naam drirraae |

Night and day, they are engaged in devotional worship; the True Name is implanted within them.

ਨਾਮੇ ਉਧਰੇ ਕੁਲ ਸਬਾਏ ॥੭॥

naame udhare kul sabaae |7|

Through the Naam, all of one's generations are saved. ||7||

ਨਾਨਕੁ ਸਾਚੁ ਕਹੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥

naanak saach kahai veechaar |

Nanak chants the true thought.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਰਖਹੁ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥

har kaa naam rakhahu ur dhaar |

Keep the Name of the Lord enshrined within your heart.

ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਰਾਤੇ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥੮॥੨॥੨੪॥

har bhagatee raate mokh duaar |8|2|24|

Imbued with devotion to the Lord, the gate of salvation is found. ||8||2||24||