ਅਥ ਮਹੋਦਰ ਮੰਤ੍ਰੀ ਜੁਧ ਕਥਨੰ ॥
ath mahodar mantree judh kathanan |
Now begin the description of the war with the minister Mahodar :
ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |
RASAAVAL STANZA
ਸੁਣਯੋ ਲੰਕ ਨਾਥੰ ॥
sunayo lank naathan |
ਧੁਣੇ ਸਰਬ ਮਾਥੰ ॥
dhune sarab maathan |
When Ravana heard the news about the destruction of his warriors he held his forehead in extreme anguish.
ਕਰਯੋ ਮਦ ਪਾਣੰ ॥
karayo mad paanan |
ਭਰੇ ਬੀਰ ਮਾਣੰ ॥੪੪੪॥
bhare beer maanan |444|
(In order to forget his agony), he in his pride drank wine.444.
ਮਹਿਖੁਆਸ ਕਰਖੈਂ ॥
mahikhuaas karakhain |
ਸਰੰਧਾਰ ਬਰਖੈਂ ॥
sarandhaar barakhain |
There was sound of the pulling of bows and the arrows were being showered,
ਮਹੋਦ੍ਰਾਦਿ ਵੀਰੰ ॥
mahodraad veeran |
ਹਠੇ ਖਗ ਧੀਰੰ ॥੪੪੫॥
hatthe khag dheeran |445|
The persistent warriors like Mahodar held their swords and stood firmly with forbearance.445.