ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
naraaj chhand |
NARAAJ STANZA
ਅਰੁਝੇ ਕਿਕਾਣੀ ॥
arujhe kikaanee |
ਧਰੇ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੀ ॥
dhare sasatr paanee |
The warriors riding on the horses, coming down, began to roam, holding their weapons
ਪਰੀ ਮਾਰ ਬਾਣੀ ॥
paree maar baanee |
ਕੜਕੇ ਕਮਾਣੀ ॥੩੧॥
karrake kamaanee |31|
The arrows were discharged and the bows crackled.31.
ਝੜਕੇ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ॥
jharrake kripaanee |
ਧਰੇ ਧੂਲ ਧਾਣੀ ॥
dhare dhool dhaanee |
The sword began to fall and the dust rose from the earth upwards.
ਚੜੇ ਬਾਨ ਸਾਣੀ ॥
charre baan saanee |
ਰਟੈ ਏਕ ਪਾਣੀ ॥੩੨॥
rattai ek paanee |32|
On one side, the sharp arrows are being discharged and on the other side people are repeating request for water.32.
ਚਵੀ ਚਾਵਡਾਣੀ ॥
chavee chaavaddaanee |
ਜੁਟੇ ਹਾਣੁ ਹਾਣੀ ॥
jutte haan haanee |
The vultures are swooping down and the warriors equal in strength are fighting.
ਹਸੀ ਦੇਵ ਰਾਣੀ ॥
hasee dev raanee |
ਝਮਕੇ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ॥੩੩॥
jhamake kripaanee |33|
Durga is laughing and the glittering swords are being struck.33.