ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
basant mahalaa 5 |
Basant, Fifth Mehl:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਦੇਖੁ ਫੂਲ ਫੂਲ ਫੂਲੇ ॥
dekh fool fool foole |
Behold the flowers flowering, and the blossoms blossoming forth!
ਅਹੰ ਤਿਆਗਿ ਤਿਆਗੇ ॥
ahan tiaag tiaage |
Renounce and abandon your egotism.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਪਾਗੇ ॥
charan kamal paage |
Grasp hold of His Lotus Feet.
ਤੁਮ ਮਿਲਹੁ ਪ੍ਰਭ ਸਭਾਗੇ ॥
tum milahu prabh sabhaage |
Meet with God, O blessed one.
ਹਰਿ ਚੇਤਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
har chet man mere | rahaau |
O my mind, remain conscious of the Lord. ||Pause||
ਸਘਨ ਬਾਸੁ ਕੂਲੇ ॥
saghan baas koole |
The tender young plants smell so good,
ਇਕਿ ਰਹੇ ਸੂਕਿ ਕਠੂਲੇ ॥
eik rahe sook katthoole |
while others remain like dry wood.
ਬਸੰਤ ਰੁਤਿ ਆਈ ॥
basant rut aaee |
The season of spring has come;
ਪਰਫੂਲਤਾ ਰਹੇ ॥੧॥
parafoolataa rahe |1|
it blossoms forth luxuriantly. ||1||
ਅਬ ਕਲੂ ਆਇਓ ਰੇ ॥
ab kaloo aaeo re |
Now, the Dark Age of Kali Yuga has come.
ਇਕੁ ਨਾਮੁ ਬੋਵਹੁ ਬੋਵਹੁ ॥
eik naam bovahu bovahu |
Plant the Naam, the Name of the One Lord.
ਅਨ ਰੂਤਿ ਨਾਹੀ ਨਾਹੀ ॥
an root naahee naahee |
It is not the season to plant other seeds.
ਮਤੁ ਭਰਮਿ ਭੂਲਹੁ ਭੂਲਹੁ ॥
mat bharam bhoolahu bhoolahu |
Do not wander lost in doubt and delusion.
ਗੁਰ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥
gur mile har paae |
One who has such destiny written on his forehead,
ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਹੈ ਲੇਖਾ ॥
jis masatak hai lekhaa |
Shall meet with the Guru and find the Lord.
ਮਨ ਰੁਤਿ ਨਾਮ ਰੇ ॥
man rut naam re |
O mortal, this is the season of the Naam.
ਗੁਨ ਕਹੇ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥੨॥੧੮॥
gun kahe naanak har hare har hare |2|18|
Nanak utters the Glorious Praises of the Lord, Har, Har, Har, Har. ||2||18||