← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 37Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੧੩

paurree 13

ਮਾਂ ਪਿਉ ਪਰਹਰਿ ਸੁਣੈ ਵੇਦੁ ਭੇਦੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕਥਾ ਕਹਾਣੀ ।

maan piau parahar sunai ved bhed na jaanai kathaa kahaanee |

Renouncing the parents, the listener of Vedas cannot understand their mystery.

ਮਾਂ ਪਿਉ ਪਰਹਰਿ ਕਰੈ ਤਪੁ ਵਣਖੰਡਿ ਭੁਲਾ ਫਿਰੈ ਬਿਬਾਣੀ ।

maan piau parahar karai tap vanakhandd bhulaa firai bibaanee |

Repudiating the parents, meditation in the forest is similar to the wanderings at deserted places.

ਮਾਂ ਪਿਉ ਪਰਹਰਿ ਕਰੈ ਪੂਜੁ ਦੇਵੀ ਦੇਵ ਨ ਸੇਵ ਕਮਾਣੀ ।

maan piau parahar karai pooj devee dev na sev kamaanee |

The service and worship to the gods and goddesses are useless if one has renounced his parents.

ਮਾਂ ਪਿਉ ਪਰਹਰਿ ਨ੍ਹਾਵਣਾ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਘੁੰਮਣਵਾਣੀ ।

maan piau parahar nhaavanaa atthasatth teerath ghunmanavaanee |

Without service to the parents, bath at the sixty-eight pilgrimage centres is nothing but gyrating in a whirlpool.

ਮਾਂ ਪਿਉ ਪਰਹਰਿ ਕਰੈ ਦਾਨ ਬੇਈਮਾਨ ਅਗਿਆਨ ਪਰਾਣੀ ।

maan piau parahar karai daan beeemaan agiaan paraanee |

The person who having deserted his parents performs charities, is corrupt and ignorant.

ਮਾਂ ਪਿਉ ਪਰਹਰਿ ਵਰਤ ਕਰਿ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ।

maan piau parahar varat kar mar mar jamai bharam bhulaanee |

He who repudiating the parents undertakes fasts, goes on to wander in the cycle of births and deaths.

ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਸਾਰੁ ਨ ਜਾਣੀ ।੧੩।

gur paramesar saar na jaanee |13|

That man (in fact) has not understood the essence of Guru and God.