← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 30Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੧੬

paurree 16

ਕੂੜ ਅਹੀਰਾਂ ਪਿੰਡੁ ਹੈ ਪੰਜ ਦੂਤ ਵਸਨਿ ਬੁਰਿਆਰਾ ।

koorr aheeraan pindd hai panj doot vasan buriaaraa |

Falsehood is-the village of robbers where reside the five evil legates.

ਕਾਮ ਕਰੋਧੁ ਵਿਰੋਧੁ ਨਿਤ ਲੋਭ ਮੋਹ ਧ੍ਰੋਹੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ।

kaam karodh virodh nit lobh moh dhrohu ahankaaraa |

These couriers are lust, anger, disputation, greed, infatuation, treachery and ego.

ਖਿੰਜੋਤਾਣੁ ਅਸਾਧੁ ਸੰਗੁ ਵਰਤੈ ਪਾਪੈ ਦਾ ਵਰਤਾਰਾ ।

khinjotaan asaadh sang varatai paapai daa varataaraa |

In this village of wicked company pulls, pushes and sinful conduct always operate.

ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਪਿਆਰੁ ਪਰ ਨਾਰੀ ਸਿਉ ਵਡੇ ਵਿਕਾਰਾ ।

par dhan par nindaa piaar par naaree siau vadde vikaaraa |

Attachment to the others' wealth, slander and woman always persist here

ਖਲੁਹਲੁ ਮੂਲਿ ਨ ਚੁਕਈ ਰਾਜ ਡੰਡੁ ਜਮ ਡੰਡੁ ਕਰਾਰਾ ।

khaluhal mool na chukee raaj ddandd jam ddandd karaaraa |

Confusions and commotions are ever there and people always undergo punishments of state as well as of death.

ਦੁਹੀ ਸਰਾਈ ਜਰਦ ਰੂ ਜੰਮਣ ਮਰਣ ਨਰਕਿ ਅਵਤਾਰਾ ।

duhee saraaee jarad roo jaman maran narak avataaraa |

The residents of this village are always shameful in both the worlds and go on transmigrating in the hell.

ਅਗੀ ਫਲ ਹੋਵਨਿ ਅੰਗਿਆਰਾ ।੧੬।

agee fal hovan angiaaraa |16|

The fruits of fire are the sparks only.