← Back to Gurbani Library
Ang 843CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਚੌਪਈ ॥

chauapee |

Chaupaee

ਜਬ ਹੀ ਬਨਿਕ ਬਨਿਜ ਤੇ ਆਵੈ ॥

jab hee banik banij te aavai |

ਬੀਸ ਚੋਰ ਅਬ ਹਨੇ ਸੁਨਾਵੈ ॥

bees chor ab hane sunaavai |

Whenever, the moneylender came back (from business), he boasted,

ਪ੍ਰਾਤ ਆਨਿ ਇਮਿ ਬਚਨ ਉਚਾਰੇ ॥

praat aan im bachan uchaare |

‘1 have killed twenty thieves’.

ਤੀਸ ਚੋਰ ਮੈ ਆਜੁ ਸੰਘਾਰੇ ॥੨॥

tees chor mai aaj sanghaare |2|

Some times he would come and say, ‘I have killed thirty thieves.’(2)

ਐਸੀ ਭਾਤਿ ਨਿਤ ਵਹੁ ਕਹੈ ॥

aisee bhaat nit vahu kahai |

ਸੁਨਿ ਤ੍ਰਿਯ ਬੈਨ ਮੋਨ ਹ੍ਵੈ ਰਹੈ ॥

sun triy bain mon hvai rahai |

Every time he bragged as such, wife would just keep quiet.

ਤਾ ਕੇ ਮੁਖ ਪਰ ਕਛੂ ਨ ਭਾਖੈ ॥

taa ke mukh par kachhoo na bhaakhai |

ਏ ਸਭ ਬਾਤ ਚਿਤ ਮੈ ਰਾਖੈ ॥੩॥

e sabh baat chit mai raakhai |3|

She would not contradict him at his face, and restrained her reaction.(3)

ਨਿਰਤ ਮਤੀ ਇਹ ਬਿਧਿ ਤਬ ਕਿਯੋ ॥

nirat matee ih bidh tab kiyo |

ਬਾਜਸਾਲ ਤੇ ਹੈ ਇਕ ਲਿਯੋ ॥

baajasaal te hai ik liyo |

Nirat Mati (that lady) devised a scheme and sent for a horse from the stable.

ਬਾਧਿ ਪਾਗ ਸਿਰ ਖੜਗ ਨਚਾਯੋ ॥

baadh paag sir kharrag nachaayo |

ਸਕਲ ਪੁਰਖ ਕੋ ਭੇਸ ਬਨਾਯੋ ॥੪॥

sakal purakh ko bhes banaayo |4|

With sword in her hand and a turban on her head, she disguised herself as a man.(4)

ਦਹਿਨੇ ਹਾਥ ਸੈਹਥੀ ਸੋਹੈ ॥

dahine haath saihathee sohai |

ਜਾ ਕੇ ਤੀਰ ਸਿਪਾਹੀ ਕੋਹੈ ॥

jaa ke teer sipaahee kohai |

With a sword embellishing in her right hand, she would appear to be a soldier,

ਸਭ ਹੀ ਸਾਜ ਪੁਰਖ ਕੇ ਬਨੀ ॥

sabh hee saaj purakh ke banee |

ਜਾਨੁਕ ਮਹਾਰਾਜ ਪਤਿ ਅਨੀ ॥੫॥

jaanuk mahaaraaj pat anee |5|

Dressing herself as a man, she looked like chief of the army.(5)