ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
naraaj chhand |
NARAAJ STANZA
ਜਿਤੇਕ ਰਾਜ ਰੰਕਯੰ ॥
jitek raaj rankayan |
All the kings and pupers who have come into being,
ਹਨੇ ਸੁ ਕਾਲ ਬੰਕਯੰ ॥
hane su kaal bankayan |
Are sure to be killed by KAL.
ਜਿਤੇਕ ਲੋਕ ਪਾਲਯੰ ॥
jitek lok paalayan |
All the Lokpals, who have come into being,
ਨਿਦਾਨ ਕਾਲ ਦਾਲਯੰ ॥੭੮॥
nidaan kaal daalayan |78|
Will ultimately be mashed by KAL.78.
ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਪਾਣ ਜੇ ਜਪੈ ॥
kripaan paan je japai |
Those who meditate on the Supreme KAL,
ਅਨੰਤ ਥਾਟ ਤੇ ਥਪੈ ॥
anant thaatt te thapai |
The wielder of the sword, they firmly adopt innumerable measures for protection.
ਜਿਤੇਕ ਕਾਲ ਧ︀ਯਾਇ ਹੈ ॥
jitek kaal dhayaae hai |
Those who remember KAL,
ਜਗਤ ਜੀਤ ਜਾਇ ਹੈ ॥੭੯॥
jagat jeet jaae hai |79|
They conquer the world and depart.79.
ਬਚਿਤ੍ਰ ਚਾਰੁ ਚਿਤ੍ਰਯੰ ॥
bachitr chaar chitrayan |
That Supreme KAL is Supremely Pure,
ਪਰਮਯੰ ਪਵਿਤ੍ਰਯੰ ॥
paramayan pavitrayan |
Whose image is supernatural and winsome.
ਅਲੋਕ ਰੂਪ ਰਾਜਿਯੰ ॥
alok roop raajiyan |
He is bedecked with supernatural beauty,
ਸੁਣੇ ਸੁ ਪਾਪ ਭਾਜਿਯੰ ॥੮੦॥
sune su paap bhaajiyan |80|
All the sins flee on hearing His Name.80.
ਬਿਸਾਲ ਲਾਲ ਲੋਚਨੰ ॥
bisaal laal lochanan |
He, who hath wide and red eyes,
ਬਿਅੰਤ ਪਾਪ ਮੋਚਨੰ ॥
biant paap mochanan |
And who is the destroyer of innumerable sins.
ਚਮੱਕ ਚੰਦ੍ਰ ਚਾਰੀਅੰ ॥
chamak chandr chaareean |
The glitter of his face is more beautiful than that of the moon
ਅਘੀ ਅਨੇਕ ਤਾਰੀਅੰ ॥੮੧॥
aghee anek taareean |81|
And who hath caused many sinners to ferry across.81.