ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਪਰਮੇਸਰਿ ਦਿਤਾ ਬੰਨਾ ॥
paramesar ditaa banaa |
The Transcendent Lord has given me His support.
ਦੁਖ ਰੋਗ ਕਾ ਡੇਰਾ ਭੰਨਾ ॥
dukh rog kaa dderaa bhanaa |
The house of pain and disease has been demolished.
ਅਨਦ ਕਰਹਿ ਨਰ ਨਾਰੀ ॥
anad kareh nar naaree |
The men and women celebrate.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੧॥
har har prabh kirapaa dhaaree |1|
The Lord God, Har, Har, has extended His Mercy. ||1||
ਸੰਤਹੁ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਸਭ ਥਾਈ ॥
santahu sukh hoaa sabh thaaee |
O Saints, there is peace everywhere.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
paarabraham pooran paramesar rav rahiaa sabhanee jaaee | rahaau |
The Supreme Lord God, the Perfect Transcendent Lord, is pervading everywhere. ||Pause||
ਧੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਆਈ ॥
dhur kee baanee aaee |
The Bani of His Word emanated from the Primal Lord.
ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਚਿੰਤ ਮਿਟਾਈ ॥
tin sagalee chint mittaaee |
It eradicates all anxiety.
ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥
deaal purakh miharavaanaa |
The Lord is merciful, kind and compassionate.
ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਵਖਾਨਾ ॥੨॥੧੩॥੭੭॥
har naanak saach vakhaanaa |2|13|77|
Nanak chants the Naam, the Name of the True Lord. ||2||13||77||