ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |
Raamkalee, Fifth Mehl:
ਸਗਲ ਸਿਆਨਪ ਛਾਡਿ ॥
sagal siaanap chhaadd |
Abandon all your clever tricks.
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੇਵਕ ਸਾਜਿ ॥
kar sevaa sevak saaj |
Become His servant, and serve Him.
ਅਪਨਾ ਆਪੁ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇ ॥
apanaa aap sagal mittaae |
Totally erase your self-conceit.
ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਇ ॥੧॥
man chinde seee fal paae |1|
You shall obtain the fruits of your mind's desires. ||1||
ਹੋਹੁ ਸਾਵਧਾਨ ਅਪੁਨੇ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥
hohu saavadhaan apune gur siau |
Be awake and aware with your Guru.
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਪਾਵਹਿ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aasaa manasaa pooran hovai paaveh sagal nidhaan gur siau |1| rahaau |
Your hopes and desires shall be fulfilled, and you shall obtain all treasures from the Guru. ||1||Pause||
ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥
doojaa nahee jaanai koe |
Let no one think that God and Guru are separate.
ਸਤਗੁਰੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥
satagur niranjan soe |
The True Guru is the Immaculate Lord.
ਮਾਨੁਖ ਕਾ ਕਰਿ ਰੂਪੁ ਨ ਜਾਨੁ ॥
maanukh kaa kar roop na jaan |
Do not believe that He is a mere human being;
ਮਿਲੀ ਨਿਮਾਨੇ ਮਾਨੁ ॥੨॥
milee nimaane maan |2|
He gives honor to the dishonored. ||2||
ਗੁਰ ਕੀ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਇ ॥
gur kee har ttek ttikaae |
Hold tight to the Support of the Guru, the Lord.
ਅਵਰ ਆਸਾ ਸਭ ਲਾਹਿ ॥
avar aasaa sabh laeh |
Give up all other hopes.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮਾਗੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
har kaa naam maag nidhaan |
Ask for the treasure of the Name of the Lord,
ਤਾ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੩॥
taa daragah paaveh maan |3|
and then you shall be honored in the Court of the Lord. ||3||
ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਜਪਿ ਮੰਤੁ ॥
gur kaa bachan jap mant |
Chant the Mantra of the Guru's Word.
ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਸਾਰ ਤਤੁ ॥
ehaa bhagat saar tat |
This is the essence of true devotional worship.
ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥
satigur bhe deaal |
When the True Guru becomes merciful,
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥੨੮॥੩੯॥
naanak daas nihaal |4|28|39|
slave Nanak is enraptured. ||4||28||39||