ਮੇਰੋ ਬਾਪੁ ਮਾਧਉ ਤੂ ਧਨੁ ਕੇਸੌ ਸਾਂਵਲੀਓ ਬੀਠੁਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mero baap maadhau too dhan kesau saanvaleeo beetthulaae |1| rahaau |
O my Father, Lord of wealth, blessed are You, long-haired, dark-skinned, my darling. ||1||Pause||
ਕਰ ਧਰੇ ਚਕ੍ਰ ਬੈਕੁੰਠ ਤੇ ਆਏ ਗਜ ਹਸਤੀ ਕੇ ਪ੍ਰਾਨ ਉਧਾਰੀਅਲੇ ॥
kar dhare chakr baikuntth te aae gaj hasatee ke praan udhaareeale |
You hold the steel chakra in Your hand; You came down from Heaven, and saved the life of the elephant.
ਦੁਹਸਾਸਨ ਕੀ ਸਭਾ ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਅੰਬਰ ਲੇਤ ਉਬਾਰੀਅਲੇ ॥੧॥
duhasaasan kee sabhaa dropatee anbar let ubaareeale |1|
In the court of Duhsaasan, You saved the honor of Dropati, when her clothes were being removed. ||1||
ਗੋਤਮ ਨਾਰਿ ਅਹਲਿਆ ਤਾਰੀ ਪਾਵਨ ਕੇਤਕ ਤਾਰੀਅਲੇ ॥
gotam naar ahaliaa taaree paavan ketak taareeale |
You saved Ahliyaa, the wife of Gautam; how many have You purified and carried across?
ਐਸਾ ਅਧਮੁ ਅਜਾਤਿ ਨਾਮਦੇਉ ਤਉ ਸਰਨਾਗਤਿ ਆਈਅਲੇ ॥੨॥੨॥
aisaa adham ajaat naamadeo tau saranaagat aaeeale |2|2|
Such a lowly outcaste as Naam Dayv has come seeking Your Sanctuary. ||2||2||