← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 29Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੨੧

paurree 21

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਗੁਰੁ ਸਬਦ ਲਿਵ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਪਿਰਮੁ ਚਖਾਇਆ ।

saadhasangat gur sabad liv guramukh sukh fal piram chakhaaeaa |

After merging their consciousness in the word of the Guru and the holy congregation, the gutmukhs have tasted the pleasure fruit in the form of contemplation of the Sabad.

ਸਭ ਨਿਧਾਨ ਕੁਰਬਾਨ ਕਰਿ ਸਭੇ ਫਲ ਬਲਿਹਾਰ ਕਰਾਇਆ ।

sabh nidhaan kurabaan kar sabhe fal balihaar karaaeaa |

For this fruit, they have offered all the treasures and other fruits also have been sacrificed for the same.

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲਣਿ ਬੁਝਾਈਆਂ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੰਤੋਖੁ ਦਿੜਾਇਆ ।

trisanaa jalan bujhaaeean saant sehaj santokh dirraaeaa |

This fruit has quenched all desires and fires and has further firmed up the feeling of peace, equipoise and contentment.

ਸਭੇ ਆਸਾ ਪੂਰੀਆ ਆਸਾ ਵਿਚਿ ਨਿਰਾਸੁ ਵਲਾਇਆ ।

sabhe aasaa pooreea aasaa vich niraas valaaeaa |

All the hopes have been fulfilled and now the feeling of detachment towards them has come up.

ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਇ ਲੈ ਮਨ ਕਾਮਨ ਨਿਹਕਾਮ ਨ ਧਾਇਆ ।

manasaa maneh samaae lai man kaaman nihakaam na dhaaeaa |

The waves of mind have been subsumed in the mind itself and mind now having become free of desires does not run in any direction.

ਕਰਮ ਕਾਲ ਜਮ ਜਾਲ ਕਟਿ ਕਰਮ ਕਰੇ ਨਿਹਕਰਮ ਰਹਾਇਆ ।

karam kaal jam jaal katt karam kare nihakaram rahaaeaa |

Cutting asunder the rituals and the noose of death, the mind while becoming active has become free of desires for reward.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਅਵੇਸੁ ਕਰਿ ਪੈਰੀ ਪੈ ਜਗੁ ਪੈਰੀ ਪਾਇਆ ।

gur upades aves kar pairee pai jag pairee paaeaa |

Getting inspired by the teachings of the Guru, first, the gurmukh fell on the feet of the Guru and then he made the whole world fall cn his feet.

ਗੁਰ ਚੇਲੇ ਪਰਚਾ ਪਰਚਾਇਆ ।੨੧।੨੯। ਉਣੱਤੀਹ ।

gur chele parachaa parachaaeaa |21|29| unateeh |

This way, being with the Guru, the disciple has identified Love.