ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥
tilang mahalaa 4 |
Tilang, Fourth Mehl:
ਨਿਤ ਨਿਹਫਲ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਬਫਾਵੈ ਦੁਰਮਤੀਆ ॥
nit nihafal karam kamaae bafaavai duramateea |
The evil-minded person continually does fruitless deeds, all puffed up with pride.
ਜਬ ਆਣੈ ਵਲਵੰਚ ਕਰਿ ਝੂਠੁ ਤਬ ਜਾਣੈ ਜਗੁ ਜਿਤੀਆ ॥੧॥
jab aanai valavanch kar jhootth tab jaanai jag jiteea |1|
When he brings home what he has acquired, by practicing deception and falsehood, he thinks that he has conquered the world. ||1||
ਐਸਾ ਬਾਜੀ ਸੈਸਾਰੁ ਨ ਚੇਤੈ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥
aisaa baajee saisaar na chetai har naamaa |
Such is the drama of the world, that he does not contemplate the Lord's Name.
ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਨਸੈ ਸਭੁ ਝੂਠੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਧਿਆਇ ਰਾਮਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
khin meh binasai sabh jhootth mere man dhiaae raamaa | rahaau |
In an instant, all this false play shall perish; O my mind, meditate on the Lord. ||Pause||
ਸਾ ਵੇਲਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜਿਤੁ ਆਇ ਕੰਟਕੁ ਕਾਲੁ ਗ੍ਰਸੈ ॥
saa velaa chit na aavai jit aae kanttak kaal grasai |
He does not think of that time, when Death, the Torturer, shall come and seize him.
ਤਿਸੁ ਨਾਨਕ ਲਏ ਛਡਾਇ ਜਿਸੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਹਿਰਦੈ ਵਸੈ ॥੨॥੨॥
tis naanak le chhaddaae jis kirapaa kar hiradai vasai |2|2|
O Nanak, the Lord saves that one, within whose heart the Lord, in His Kind Mercy, dwells. ||2||2||