ਗਉੜੀ₃ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree₃ mahalaa 5 |
Gauree, Fifth Mehl:
ਮੋਹਿ ਦਾਸਰੋ ਠਾਕੁਰ ਕੋ ॥
mohi daasaro tthaakur ko |
I am the slave of my Lord and Master.
ਧਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਖਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dhaan prabh kaa khaanaa |1| rahaau |
I eat whatever God gives me. ||1||Pause||
ਐਸੋ ਹੈ ਰੇ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥
aiso hai re khasam hamaaraa |
Such is my Lord and Master.
ਖਿਨ ਮਹਿ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥੧॥
khin meh saaj savaaranahaaraa |1|
In an instant, He creates and embellishes. ||1||
ਕਾਮੁ ਕਰੀ ਜੇ ਠਾਕੁਰ ਭਾਵਾ ॥
kaam karee je tthaakur bhaavaa |
I do that work which pleases my Lord and Master.
ਗੀਤ ਚਰਿਤ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਾ ॥੨॥
geet charit prabh ke gun gaavaa |2|
I sing the songs of God's glory, and His wondrous play. ||2||
ਸਰਣਿ ਪਰਿਓ ਠਾਕੁਰ ਵਜੀਰਾ ॥
saran pario tthaakur vajeeraa |
I seek the Sanctuary of the Lord's Prime Minister;
ਤਿਨਾ ਦੇਖਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥੩॥
tinaa dekh meraa man dheeraa |3|
beholding Him, my mind is comforted and consoled. ||3||
ਏਕ ਟੇਕ ਏਕੋ ਆਧਾਰਾ ॥
ek ttek eko aadhaaraa |
The One Lord is my support, the One is my steady anchor.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੀ ਲਾਗਾ ਕਾਰਾ ॥੪॥੧੧॥੧੪੯॥
jan naanak har kee laagaa kaaraa |4|11|149|
Servant Nanak is engaged in the Lord's work. ||4||11||149||